Laudator temporis acti

Concedo nulli


Zsarnok ház, vagy amit akartok

2018. január 02. 09:23 - Ledán M. István

Amikor üzenőfalamon, csak úgy félszemmel, megpillantottam a Kolozsvári Tirannosz Otthon facebook-oldalát, mi tagadás, meghökkentem. A létesítmény nyilván nem banánköztársaságok kivénhedt tirannusainak kínál kvártélyt,-  de akkor mégis miféle otthon lehet? Ilyen névvel?

Tovább
3 komment

Úrvacsora lukulluszi módra?

2017. december 01. 13:54 - Ledán M. István

Az első korinthusi levél 11. fejezetében Pál apostol leír egy talányos mondatot, melyet a teológusok crux interpretumnak (az írásmagyarázók keresztjének) tartanak, mivelhogy igen nehéz értelmezni. A kérdéses mondat így szól (görög fontokat innen lehet leszedni): Διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς…

Tovább
Szólj hozzá!

Nyelvtan a kereszten

2016. március 23. 11:14 - Elementarius

Pilátus, ez  a minden sunyi, „ott rúg, ahol tud” hivatalnok prototípusa – mint köztudott – Jézus  keresztjére három nyelven íratta fel kicsinyes bosszúját: héberül, latinul és görögül (Jn.19,19-22). A bosszú előzékenységével legfelül héberül. Minket most a causa poenae, vagyis az ítélet oka…

Tovább
7 komment

Az istenek halnak, a teológia él

2015. május 07. 12:51 - Ledán M. István

Az Ószövetség egyik legmegragadóbb jövendőlését Mikeás könyvében olvashatjuk. És lészen: az utolsó időben az Úr házának hegye a hegyek fölé helyeztetik, és felülemelkedik az a halmokon, és népek özönlenek reá.Pogányok is sokan mennek, és mondják: Jertek, menjünk fel az Úr hegyére és a Jákób…

Tovább
5 komment

Mielőtt megszólalt a kakas

2015. március 30. 07:23 - Ledán M. István

A Péter tagadásáról szóló bibliai történetekben talán az a legmeghökkentőbb, hogy Máté, Lukács és János a Márk evangélistánál szereplő két kakast egyetlen kakasra redukálja. Márknál ugyanis, aki kronológiai értelemben az első evangélista, két kakaskukorékolásról olvasunk, az első és a harmadik…

Tovább
2 komment

Milyen kenyeret kérünk a Miatyánkban?

2014. december 02. 10:14 - Ledán M. István

Természetesen naponként az aznapit, mondhatnánk. Nem mellesleg így kontextusban olvasnánk a szöveget, minthogy ez a kérés teljesen harmonizál egyrészt Jézus tanításával, miszerint elég minden napnak a maga baja ( Mt.6,34), másrészt az ősi zsidó hagyománnyal, hiszen az izraeliták…

Tovább
3 komment

"Ellenségei minden embernek" - antiszemita-e az Újszövetség?

2014. július 25. 10:17 - Ledán M. István

Két korábbi bejegyzésemben (itt és itt) már foglalkoztam az egyház (közelebbről, mert ebben vagyok érintve, a protestantizmus) antiszemita-antijudaista örökségével, ezúttal azt a kérdést feszegetem, hogy vajon a kereszténység és azon belül a protestantizmus…

Tovább
7 komment

A világ legrégibb haláltánca

2014. május 06. 08:30 - Ledán M. István

Kétségkívül a haláltánc(danse macabre, latinul: chorea mortis)volt a késő-középkor horrorja. Önálló műfajnak voltaképpen nem, inkább csak motivumnak nevezhetnénk, mely a középkor végén, a művészet minden formájában, festészetben, szobrászatban, zenében, és valószínűleg drámai előadásokban is…

Tovább
3 komment

Kálvin zsidaja

2013. június 08. 13:36 - Ledán M. István

Van Kálvinnak egy rövid, magyarra eleddig le nem fordított dialógusa, ( tudomásom szerint) az egyetlen egyébként az életműben (Ad quaestiones et obiecta iudaei cuiusdam responsio, azaz: válasz egy zsidó kérdéseire és ellenvetéseire), melyben egy zsidóval beszélget. Dialógust írni…

Tovább
22 komment

Kinek antiszemitább a Bibliája?

2013. április 10. 09:42 - Ledán M. István

A kérdés nyilván arra vonatkozik, hogy a katolikusok vagy a protestánsok olvashatják-e antiszemitább fordításban a Bibliát? Ám az sem mindegy – miként az alábbiakban kiderül – hogy modernebb avagy régebbi fordításban vesszük-e kezünkbe az Újszövetséget. Egy paradigmatikus…

Tovább
280 komment

Bibliafordítás és az elsikkadt húsvéti üzenet

2013. március 30. 13:44 - Ledán M. István

A János szerinti húsvéti evangéliumban (Jn. 20,1-10) többször is előfordul a látni ige. Mária Magdaléna látta, hogy a kő el van hengerítve a sírról, Péter látta, hogy a kendő, mely Jézus fején volt, össze van hajtogatva és külön van téve a leplektől, Jánosról meg azt…

Tovább
12 komment

Egy nő az apostolok között?

2012. október 18. 09:51 - Ledán M. István

Ki gondolná, hogy a római levél végén, egy teológiailag semleges, személyes üzenetben, egy köszöntésben, azzal a (nemcsak) teológiailag izgalmas kérdéssel találkozunk, hogy volt avagy sem női apostol az ősegyházban? Bizonyos szempontból és bizonyos körökben már maga a kérdés feltevése is…

Tovább
79 komment

A Szűzanya és a filológia határai

2012. július 25. 13:07 - Ledán M. István

Carissimi, Stephanus Nugator barátunk egy olyan témához nyúlt hozzá, amely bizonyára sokakat izgalomba hoz. Azonban előre felhívnám a figyelmet arra, hogy a Szerző egyáltalán nem akar támadást intézni a katolikus hitelvek ellen, amint ezt többször hangsúlyozza is. Ebben a szellemben tessenek…

Tovább
66 komment

A fa, a könyv és Erasmus

2012. február 23. 12:47 - Ledán M. István

Kedveseim, Stephanus Nugator (egyik) szokásához híven egy bibliai szövegproblémát tálal nekünk, igen izgalmasan, továbbgondolásra érdemesen. Miről írt János a Jelenésekben? Az élet fájáról, vagy az élet könyvéről? És mi áll a kétféle szövegvariáns mögött? Olvassátok,…

Tovább
13 komment

Szent Jeromos és a földrajz

2012. január 10. 23:13 - Ledán M. István

Lectores benevolentissimi, olvassátok Stephanus kolléga remek írását Szent Jeromos, a nagy bibliafordító apró, ám annál érdekesebb botlásáról (lapszusáról, hogy stílusosabb legyek)! A végén még egy fordulat várható, de többet nem árulhatok el! :) (G.d.M.) Görögül és…

Tovább
24 komment

Amikor a Vulgata mást mond 1.

2011. augusztus 27. 18:06 - Ledán M. István

Carissimi, a laudator végre feléled e mai napon augusztus végi kábulatából, s reményeink szerint ontani fogja a posztokat. Már csak azért is, mert itt van Stephanus Nugator kollégánk, akiben buzog a munkakedv: most például arról ír, hogy a vetőmagnak sem árt, ha van egy kis humora.…

Tovább
17 komment

Restaurant és blaszfémia

2010. október 18. 00:12 - G.d.Magister

A minap került a kezembe Szuhay-Havas Ervin "Meglepetések enciklopédiája" című opusza, amolyan "tudta-e" jellegű, nem túl mélyenszántó, de azért kellő intelligenciával és humorral megírt könyvecske. Ebben meglepetten olvastam a restaurant etimológiáját. Echte latin ugyanis,…

Tovább
4 komment

Meghasonlott ország

2010. január 17. 08:00 - G.d.Magister

Feliratok IV. Aki Pozsonyban jár, legjobb, ha a Szent Mihály-kapun keresztül közelíti meg a régi belvárost. E kapu volt régtől fogva a város fő bejárata. Már 1410-ben említik. Komoly erődítmények védték, s persze a kapu fölött magasodik a Szent Mihály-torony is, a város egyik…

Tovább
9 komment

Állj meg egy kicsit a Lánchídon!

2009. augusztus 29. 16:36 - G.d.Magister

Unokáink is olvasni fogják?Latin feliratok Budapesten I. Ha valaki gyalogosan kel át a Lánchídon, a híd elején, az oroszlánok alatt egy címert fedezhet fel (a budai oldalon, jobbfelől, de vélhetőleg a többin is). A címer régi szokás szerint a híd építtetőjére…

Tovább
4 komment

Biblia és filológia - mit mondtak az angyalok?

2008. június 13. 08:22 - G.d.Magister

(Szolgálati felhívás: a bejegyzésben görög betűk találhatók, amelyek fontja letölthető itten! Kinek ne kéne egy szép ógörög font, ingyér?) A Biblia is "csak" egy szöveg: vannak szövegváltozatai, ezernyi másolata, s ezért vannak benne másolói hibák, önkényes…

Tovább
12 komment