Concedimus nulli (nisi Deo) - Nem hódolunk senki előtt (hacsak Isten előtt nem)


2011. május 22. 09:00 - G.d.Magister

Egy filológusnő és kritikusai a 17. századból

A világtörténelemben egészen az újkorig kevés nőnek adatott meg, hogy tudományos vagy művészi pályára lépjen, mégha a képességei meg is voltak hozzá. Ha véletlenül sikerült is egynek-egynek, az jórészt annak volt köszönhető, hogy tudós atyjuk „fiúsította”…

Tovább
17 komment
2011. március 26. 21:08 - Nuntiulus Noster

Divina Comoedia

 avagy hogyan fordítsunk egy nemzeti klasszikust latin nyelvre? Carissimi, új szerzőnk mutatkozik be a mai napon, Nuntiulus Noster ("a mi kis követecskénk"?), aki az Isteni színjáték latin fordításáról írt.  Műfordítani mindig nehéz, és kompromisszumokkal jár. Ebben az…

Tovább
10 komment
2011. március 24. 14:21 - G.d.Magister

Num mortua lingua Latina? Immo vivat!

Kedveseim, Stroh könyvén (és nem mellesleg a magyar közönséghez szóló, általam nem említett latin nyelvű ajánlásán) felbuzdulva magam is lefordítottam latinra a saját recenziómat, gondolván, hogy majd elküldöm Stroh-nak (el is küldöm, ha megtalálom az email-címét).…

Tovább
14 komment
2011. március 12. 14:13 - G.d.Magister

Wilfried Stroh: Meghalt a latin, éljen a latin!

Az a megtiszteltetés ért, hogy a Typotex kiadó felkért minket egy általuk kiadott könyv propagálására. E könyv egy rövid (kultúr)történeti áttekintés a latin nyelvről (Wilfried Stroh: Meghalt a latin, éljen a latin! Egy nagy nyelv rövid története. Budapest, Typotex,…

Tovább
18 komment
2010. november 13. 14:52 - G.d.Magister

Vergiliusnak tetszene

Egy plakáton láttam a "Trója tánc show" című produkció hirdetését - amely egyébként (talán az érdeklődés hiányában) elmaradt -, s megragadta a figyelmemet egy otromba anakronizmus. A plakáton ugyanis az (érzésem szerint) törökös-balkános jellegű…

Tovább
18 komment
2010. augusztus 08. 15:28 - G.d.Magister

Szabó Magda latinsága

Avagy tanítsuk-e gyermekeinket latinra Aki egy kicsit is ismeri a nagyszerű debreceni írónőt, Szabó Magdát, pontosabban munkásságát, tudja, hogy igen különleges viszonya volt a latin nyelvhez. Édesapja, a jogász és városi tanácsnok Ágyai Szabó Elek már egészen kiskorában (3…

Tovább
15 komment
2010. április 18. 15:55 - G.d.Magister

Vergilius vs. dolce vita

Most néztem meg az asszonnyal az "Egy lányról" (An Education) c. filmet, amelyben a latinnak is jutott némi - persze méltatlan - szerep. Hogy az is értse, aki még nem látta (spoilerveszély nulla): van egy londoni kamaszlány, akit szülei Oxfordba szánnak, angol irodalom szakra (ez ugye…

Tovább
79 komment
2009. december 19. 14:18 - G.d.Magister

Szögesdrót és latin

Örkény-jegyzetek II. Amikor elolvastam, tudtam, hogy ezzel még akarok valamit. S rá is jöttem, hogy mit: le akarom fordítani latinra. Ez voltaképpen céltalan dolog, de ha valaki szeret egy nyelvet, mindig benne van a késztetés, hogy kipróbálja: egy neki tetsző szöveget át tud-e…

Tovább
20 komment
2009. október 11. 09:25 - G.d.Magister

Magyar verssor az Isteni színjátékban?

Magyar történelmi latinságok IV. Jelen posztomban Szörényi László friss tanulmányát szeretném ajánlani és megvitatni, amelynek címe: Nimród zsoltára. Ősmagyar Dante poklában? Egyébként a teljesség kedvéért: ebben a tanulmánykötetben jelent meg. A tanulmány…

Tovább
148 komment
2009. július 27. 04:00 - Karikásostor

Akinek a nevét piramisokra írták - Cornelius Gallus I.

Ez a bejegyzés az első fejezete Caius Cornelius Gallusról szóló kétrészes sorozatunknak. Karikásostor kolléga írta, a Sírásók naplója nevű régészblog oszlopos tagja. Ebben az első részben Gallus politikai pályafutását, s e pályafutás különleges tárgyi emlékeit -…

Tovább
21 komment
2008. május 22. 00:46 - G.d.Magister

Urbitális majális

Budapesti városi rendezvénysorozat, éljen! Urbitális majális a böcsületes neve neki. Hát ez olyan magas labda, hogy azt se tudom, hol csapjam le. Van ugye az orbitalis szó, amely az orbis -is m (kör; orbis terrarum: földkerekség) szóból származik, jelentése: "valamely égitest…

Tovább
5 komment
Concedimus nulli (nisi Deo) - Nem hódolunk senki előtt (hacsak Isten előtt nem)