Laudator temporis acti

Concedo nulli

Gallok Sabariában

2012. június 29. 14:26 - G.d.Magister

Egy kis rejtvény a nagy melegben:  hol készült ez a felirat, mikor, milyen alkalomból? Nem kell hozzá gugulatio, csak egy kicsi töprengés, és meg is van! Megoldás a hajtás után!

dimicante2.jpg

dimicante felirat.jpg

Nos, a megoldás a következő:

DIMICante sabarIae gaLLo ereCta fVI

azaz:

Akkor emeltettem, mikor a gall Sabariában küzdött.

180px-EugeneBeau.jpgS hogy mikor küzdött a gall Sabariában? Persze ez nem valami antik esemény, hiszen a kronografikon összege MDCCLLVIIII, vagyis 1809. Ekkor vezetett ugyanis Napóleon egy újabb hadjáratot a Habsburgok ellen, s mint ismert, a hadműveletek kiterjedtek Nyugat-Magyarországra is. Szombathelynek, azaz Sabariának is kijutott a jóból, mivel Beauharnais alkirály (képünkön - nem, ez nem Napóleon) 110 napra Szombathelyen szállásolta el csapatait, és az ellátásuk biztosításához megsarcolta a polgárokat (l. itt, bár a feliratot rosszul írták át - NI fVI helyett!). Persze "küzdésről" nem volt szó, de a kronografikon miatt - meg persze azért, mert ellenséges, megszálló csapatokról volt szó - a felirat készítőjének erre az igére volt szüksége. Figyeljük még meg, hogy Sabaria van a szövegben, és nem a szintén elterjedt SaVaria - az az ötös számjegy (V) már felesleges. Összességében tehát egy igazán sikerült, szellemes felirattal állunk szemben, amelynek alkotója egy jeles, bár nem túl szép emlékű eseményhez kötötte az épület keletkezését, ezzel epikus, de legalábbis historikus súlyt adva neki. (Aki meg akarja tekinteni élőben, itt tájékozódhat, bár az oldal készítője valamiért 1840-nek írja a keletkezés évét!)

A tanulság kicsinyke és közhelyes, de igaz: a környezetünkben lévő latin feliratok, kronografikonok hű krónikásai az adott épület, város múltjának, sokszor olyan eseményeknek, amiknek más nyoma nem is maradt (íme néhány más remek példa!). Figyeljünk rájuk, és gyűjtsük őket!

8 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://laudator.blog.hu/api/trackback/id/tr944619155

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

bAndie91 2012.06.29. 16:05:47

a `fVI' nekem is feltũnt, de azért mert `sVm' -ot vártam a PPP miatt. hova kellene `NI'? és mennyi az az N?

G.d.Magister · http://laudator.blog.hu/ 2012.06.29. 16:24:08

A NI-t egyszerűen elnézték. A sVm pedig azért nem volt jó az alkotónak, mert az ugye sVM! :)

avissi 2012.06.29. 19:00:59

Szép!
Vajon a kronografikonba m i n d e n számértékkel rendelkező betűt bele kell számítani, vagy közülük csak a majusculával írottakat ?

G.d.Magister · http://laudator.blog.hu/ 2012.06.29. 21:03:27

@avissi: A kronografikont úgy kell megalkotni, hogy abban annyi (és olyan), római számértékkel rendelkező betű legyen, amennyi a kívánt évszámhoz szükséges. Itt sincs több betű, amit beleszámíthatnál az évszámba. A maiuscula csak azért van, hogy könnyebben ki lehessen számolni az évszámot.

avissi 2012.06.29. 22:06:03

Hát így sokkal nehezebb! Ha a felíratban egy árva I-vel sem lehet több, se kevesebb.
Vajon Győrben maradt-e fenn hasonló emlék 1809-ből?

G.d.Magister · http://laudator.blog.hu/ 2012.06.29. 22:28:59

@avissi: Pont ez a jó játék benne, hogy így ki kell centizni! Bár még nem próbáltam. :) Kellene egy kronografikon-író versenyt csinálnunk itt a Laudatoron...

vita mutatur 2012.07.01. 18:33:33

@G.d.Magister: Na, ez hozna izgalmas dolgokat... Jó lenne, ha valaki latinul is fabrikálna egyet, de nekem

MaX hun Igék sIetnek száMra!

G.d.Magister · http://laudator.blog.hu/ 2012.07.04. 00:28:04

@vita mutatur: ez jó! Íme latinul az, amit írtál:

nonnIsI Verba pannona in os MeVM properant!

Lám, nem is olyan nehéz, csak annak látszik! Ezért már nem is tűnik olyan nagy dolognak, hogy igen sok kronografikon avagy kronosztikon disztichon is legyen. Persze egy kissé meg kell erőszakolni hozzá a nyelvet.