Laudator temporis acti - Utolsó kommentek
blfr7@https://blog.hu
©2024 blog.hu
https://laudator.blog.hu/2012/10/18/egy_no_az_apostolok_kozott/full_commentlist/1#c41694502
Válasz erre: Egy nő az apostolok között?
2022-12-06T13:32:31+01:00
2022-12-06T13:32:31+01:00
balivi
http://blog.hu/user/1181693
Szia István!<br />
<br />
<a rel="nofollow" href="http://www.evangeliumifokusz.hu/wp-content/uploads/2019/11/Evangeliumi_Fokusz_2018_1_1_Szabados.pdf?fbclid=IwAR34rfeGyNWeg5F0_yxZlMwuTTEgoO5BbpwwSD-CtVopCe4KNYQ2S1gKQWM">www.evangeliumifokusz.hu/wp-content/uploads/2019/11/Evangeliumi_Fokusz_2018_1_1_Szabados.pdf?fbclid=IwAR34rfeGyNWeg5F0_yxZlMwuTTEgoO5BbpwwSD-CtVopCe4KNYQ2S1gKQWM</a><br />
<br />
Szóval, na! :-)
https://laudator.blog.hu/2012/10/18/egy_no_az_apostolok_kozott/full_commentlist/1#c41159850
Válasz erre: Egy nő az apostolok között?
2022-01-21T08:51:39+01:00
2022-01-21T08:51:39+01:00
balivi
http://blog.hu/user/1181693
Szia István!<br />
Ha nem haragszol, akkor ezt az írásodat felraktam a blogomra, annyira jó sztem. <br />
Itt megnézheted: <a rel="nofollow" href="http://palapostol.blogspot.com/2021/04/noi-apostol-az-osegyhazban.html">palapostol.blogspot.com/2021/04/noi-apostol-az-osegyhazban.html</a><br />
<br />
Utólag is nagy köszönet!<br />
<br />
Balázs
https://laudator.blog.hu/2018/04/12/egy_titkosszolgalat_titokzatos_jelmondata/full_commentlist/1#c38470448
Válasz erre: Egy titkosszolgálat titokzatos jelmondata
2020-05-03T09:16:03+02:00
2020-05-03T09:16:03+02:00
Puma70
http://blog.hu/user/690490
Ugocsa non coronat - a mondás eredetét a Katolikus lexikon adja meg a legrészletesebben: <a rel="nofollow" href="http://lexikon.katolikus.hu/U/Ugocsa%20non%20coronat.html">lexikon.katolikus.hu/U/Ugocsa%20non%20coronat.html</a><br />
A Lexikon Tóth Béla: Szájról szájra cimü szólásgyüjteményére utal. <br />
Ugocsa non coronat (lat.): ’Ugocsa nem koronáz’. – A hagyomány szerint: 1. az 1505. évi rákosi ogy-en a rendek kötelezték magukat, hogy II. (Jagelló) Ulászló (ur. 1490–1516) halála után idegent nem választanak többé kir-lyá. E megállapodást Ugocsa vm. – hazánk legkisebb vm-je – követei Békényi és Újhelyi írták elá. 1526. VIII. 29: a mohácsi csatavesztés után I. (Habsburg) Ferdinánd (ur. 1524–64) trónszerző próbálkozásakor →Werbőczy István az 1505-iki szövetséglevelet elküldte a vm-éknek. Amikor I. Ferdinánd a rendeket 1527. XI. 3: meghívta koronázására, írta ezt a rövid választ Ugocsa vm. 1635: e szólást a vita nélküli elutasításkor már használták. – 2. a →pragmatica sanctio tárgyalásakor 1722: az ogy-en hangzott el ogy-en először, amikor a leányörökös megkoronázására coronat vagy non coronat kifejezésekkel szavaztak; egyedüliként az ugocsai követ szavazott non coronat-tal s ezóta forog közszájon: ~. 88<br />
<br />
Tóth Béla, Szájrul-szájra. Bp., 1901: 28.
https://laudator.blog.hu/2018/09/10/bocskai_es_a_negy_szlovak_katona/full_commentlist/1#c38443102
Válasz erre: Bocskai és a négy szlovák katona
2020-04-24T19:30:50+02:00
2020-04-24T19:30:50+02:00
Otido
http://blog.hu/user/144715
Kelet-közép-Európa<br />
Nem pedig Közép-kelet-Európa ...<br />
Az első mi vagyunk, a másik valahol Moszkva és Kijev közöt van
https://laudator.blog.hu/2012/10/18/egy_no_az_apostolok_kozott/full_commentlist/1#c37703988
Válasz erre: Egy nő az apostolok között?
2019-10-05T13:44:18+02:00
2019-10-05T13:44:18+02:00
Konzervtigris
http://blog.hu/user/1242401
kiegészítés: ha házaspárként szemléljük őket, akkor beleférhet, hogy a csapattagság jogán Júniát is keresztény gyülekezetalapítóként, tehát apostolként üdvözölje Szent Pál. Ebből még semmi nem derül ki a családi munkamegosztásra nézve: ki prédikált, ki végezte a nyenyértörés szertartását, és ki sütötte a kenyeret. Tippek az ókori társadalmi viszonyok általános ismeretében?
https://laudator.blog.hu/2012/10/18/egy_no_az_apostolok_kozott/full_commentlist/1#c37693636
Válasz erre: Egy nő az apostolok között?
2019-10-02T16:30:12+02:00
2019-10-02T16:30:12+02:00
Konzervtigris
http://blog.hu/user/1242401
Szerény meglátásom szerint azért nincs itt semmi látnivaló, mert ugyanaz a sztori, mint a posztban is emlegetett Priszcilla és Akvilla esetében: Andronikosz és Júnia és egy misszióban aktív házaspár lehetett. Az, hogy Priszcilla nő, semmiféle katolikus dogmát nem döntött meg az elmúlt 2000 évben. Júnia sem. De valszeg tényleg nőről van szó, akit férjével együtt ismertek és kedveltek az apostolok, és pl. Szent Pál, ami nem kis dolog.
https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972/full_commentlist/1#c37624190
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 3.
2019-09-13T09:52:45+02:00
2019-09-13T09:52:45+02:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
Úgy látom ez egy háromrészes cikk.<br />
Úgyhogy irány az első rész...
https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972/full_commentlist/1#c37622158
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 3.
2019-09-12T15:59:19+02:00
2019-09-12T15:59:19+02:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972?full_commentlist=1#c37622132" class="reply_nick_698050" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 37622132 );">@kiskutyauto</a>: no, azért ezzel vitatkoznék. Lukianoszt én is kedvelem, de azért nem kell mindent elhinni neki.
https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972/full_commentlist/1#c37622132
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 3.
2019-09-12T15:56:11+02:00
2019-09-12T15:56:11+02:00
kiskutyauto
http://blog.hu/user/698050
Aha annyira utálták a keresztényeket, hogy az utolsó 150 évben kötelező államvallássá tették a kereszténységet... amúgy a korai kereszténységet nem volt nehéz utálni, mivel egy erőszakkal térítő, kellemetlenkedő, zavargó, lázadozó, a birodalom stabilitását veszélyeztető álszent sunyi csürhe volt...
https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972/full_commentlist/1#c37621698
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 3.
2019-09-12T15:25:43+02:00
2019-09-12T15:25:43+02:00
Zacskóstej
http://blog.hu/user/251681
<a href="https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972?full_commentlist=1#c37621466" class="reply_nick_116521" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 37621466 );">@Rigor Mortis</a>: Meg az adó. Rohadtul nem érdekelte őket, hogy ki milyen istent imád amíg nem lázadoztak és fizették az adót.
https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972/full_commentlist/1#c37621666
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 3.
2019-09-12T15:25:23+02:00
2019-09-12T15:25:23+02:00
Void Bunkoid
http://blog.hu/user/169086
<a href="https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972?full_commentlist=1#c37621466" class="reply_nick_116521" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 37621466 );">@Rigor Mortis</a>: azért az ókori szabályok sem voltak olyan rigorózusak, sőt, rengeteg kiskapu volt - pont egy videojátékban (Assassin's Creed Odyssey, habár persze fikció, de meglepően ügyeltek a történelmi hűségre) van ennek egy kikacsintós jelenete, igaz az nem római, hanem görög, de ugye ott illett száz ökörből álló áldozatot, úgynevezett hekatombát bemutatni a főbb isteneknek. Nos, ezt sokszor megoldották úgy, hogy odaraktak egy kis husit, és azt mondták rá, hogy na, ez egy hekatomba :)
https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972/full_commentlist/1#c37621658
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 3.
2019-09-12T15:24:53+02:00
2019-09-12T15:24:53+02:00
CSOKKI MÁLNA
http://blog.hu/user/992300
<a href="https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972?full_commentlist=1#c37621466" class="reply_nick_116521" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 37621466 );">@Rigor Mortis</a>: Ez azért az utolsó időkre változott. A 4. századtól már nem üldözték a kereszténységet, jellemző volt még nők körében népszerű Ízisz kultusz, és a katonák körében népszerű Mithrász kultusz is..
https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972/full_commentlist/1#c37621466
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 3.
2019-09-12T13:18:13+02:00
2019-09-12T13:18:13+02:00
Rigor Mortis
http://blog.hu/user/116521
<a href="https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972?full_commentlist=1#c37621258" class="reply_nick_55391" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 37621258 );">@Célkereszt</a>: Nem voltak liberálisak, szinte semmilyen tekintetben. A vallás a napjaik minden percét meghatározta. Nekik az volt a fontos, hogy a Birodalom minden lakosa áldozatot mutasson be az isteneiknek. Ezt a legtöbben megtették, de a zsidók és a keresztények vonakodtak, mivel a Tízparancsolat tiltotta az idegen isteneknek való áldozást. Alapvetően semmilyen kultuszt nem tartottak destruktívnak, ha a hivatalos áldozatbemutatás megvolt.
https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972/full_commentlist/1#c37621442
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 3.
2019-09-12T13:03:37+02:00
2019-09-12T13:03:37+02:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972?full_commentlist=1#c37621378" class="reply_nick_992300" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 37621378 );">@CSOKKI MÁLNA</a>: :)
https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972/full_commentlist/1#c37621396
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 3.
2019-09-12T12:56:43+02:00
2019-09-12T12:56:43+02:00
Azért a római liberalizmus szépen eltűnt a birodalom határain túl, mikor azt a légiók (főképp területszerzés és rabszolgabegyűjtés céljából) átlépték.
https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972/full_commentlist/1#c37621388
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 3.
2019-09-12T12:56:12+02:00
2019-09-12T12:56:12+02:00
CSOKKI MÁLNA
http://blog.hu/user/992300
<a href="https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972?full_commentlist=1#c37621258" class="reply_nick_55391" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 37621258 );">@Célkereszt</a>: " A rómaiak liberálisok voltak, nem törődtek sokat, hogy kinek, mi a vallása.."<br />
<br />
Hihi, a Caligula helytartója c. drámát olvastad esetleg? A rómaiak egy császárszobrot akartak a zsidók templomának szentélyébe helyezni..
https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972/full_commentlist/1#c37621378
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 3.
2019-09-12T12:55:38+02:00
2019-09-12T12:55:38+02:00
CSOKKI MÁLNA
http://blog.hu/user/992300
Sikerült egy spártait kitenni a címlapra..:)
https://laudator.blog.hu/2019/09/11/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket_972/full_commentlist/1#c37621258
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 3.
2019-09-12T12:12:02+02:00
2019-09-12T12:12:02+02:00
Célkereszt
http://blog.hu/user/55391
Nem csoda, hogy kiakadtak a rómaiak a kereszténységre. A rómaiak liberálisok voltak, nem törődtek sokat, hogy kinek, mi a vallása, kivéve persze a kereszténységet, amely szempontjukból destruktív vallás volt.
https://laudator.blog.hu/2019/08/25/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket/full_commentlist/1#c37596930
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 1.
2019-09-04T15:05:08+02:00
2019-09-04T15:05:08+02:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
igen, ez egy huszárvágás volt. A sajátomat is töröltem. Éppen nyaraltam, és nem volt se kedvem, se időm disztingválni. A konstruktív és békés kommentekért pedig csakugyan kár. Elnézést kérek.
https://laudator.blog.hu/2019/08/25/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket/full_commentlist/1#c37594624
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 1.
2019-09-03T22:13:34+02:00
2019-09-03T22:13:34+02:00
kiskutyauto
http://blog.hu/user/698050
<a href="https://laudator.blog.hu/2019/08/25/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket?full_commentlist=1#c37594450" class="reply_nick_626438" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 37594450 );">@Ledán M. István</a>: Azért az értékesebb, konstruktív és békés kommenteket lehetett volna hagyni (pl az enyémet, amit kb egy hete írtam)... 8)
https://laudator.blog.hu/2019/08/25/miert_nem_szerettek_a_romaiak_a_keresztenyeket/full_commentlist/1#c37594450
Válasz erre: Miért nem szerették a rómaiak a keresztényeket? 1.
2019-09-03T21:31:07+02:00
2019-09-03T21:31:07+02:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
Tisztelt olvasók , hölgyeim és uraim! A tegnap és tegnapelőtt elszabadult a fenti cikk alatt a pokol. Ezért a kommentelést letiltottam. Némi töprengés után a kommenteket is töröltem. Aki sértegetni jár ide, és nem hajlandó tiszteletben tartani a blog szellemiségét , azt végleg ki fogom tiltani. Azt gondolom, hogy a jóérzésű olvasóknak nem kell különösebben megindokolni ezt a lépést . Tisztelettel, LMI
https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban/full_commentlist/1#c36763566
Válasz erre: Jézus Rómában?
2019-02-17T18:57:13+01:00
2019-02-17T18:57:13+01:00
Sipos Gábor
http://blog.hu/user/1204593
<a href="https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban?full_commentlist=1#c36762404" class="reply_nick_1308549" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36762404 );">@ételizésítő</a>: Aki nem hisz benne, annak nincs. Egyébként persze hogy történeti alak (is) volt JKr.
https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban/full_commentlist/1#c36762530
Válasz erre: Jézus Rómában?
2019-02-17T15:12:52+01:00
2019-02-17T15:12:52+01:00
Jakab.gipsz
http://blog.hu/user/986682
Tisztelt Ledán M. István ! Ha jól sejten, ezt a kérdést, mint nyelvész feszegeted? <br />
<br />
Ha adott egy messiás, joggal merül fel a kérdés, hogyan és miről ismerjük fel a hamis prófétát. <br />
<br />
Ez pedig, csak egy matematikai probléma.
https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban/full_commentlist/1#c36762404
Válasz erre: Jézus Rómában?
2019-02-17T14:39:50+01:00
2019-02-17T14:39:50+01:00
ételizésítő
http://blog.hu/user/1308549
Nem járhatott Rómában, ahogy Hamupipőke sem.<br />
Ugyanis ugyanolyan kitalált mesealak mind a kettő.
https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban/full_commentlist/1#c36762306
Válasz erre: Jézus Rómában?
2019-02-17T14:23:37+01:00
2019-02-17T14:23:37+01:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban?full_commentlist=1#c36760408" class="reply_nick_117536" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36760408 );">@MAXVAL bircaman közíró</a>: "A római állam egyetlen néppel kivételezett, a zsidókkal, ők mentesültek a római kultusz alól, mert nem voltak térítő vallás." - legalábbis messze nem annyira mint a kereszténység. Ehhez ajánlom a cikkben belinkelt írást.<br />
<br />
A többivel maximálisan egyetértek. :)
https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban/full_commentlist/1#c36761922
Válasz erre: Jézus Rómában?
2019-02-17T13:30:45+01:00
2019-02-17T13:30:45+01:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban?full_commentlist=1#c36760438" class="reply_nick_988724" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36760438 );">@Tisztességes Természettudomány</a>: hasonlót írtam én is: "a hatóság pedig könnyen arra gondolhatott, hogy Chrestos-Christus egy római zsidó, márcsak azért is, mert a keresztények mint élő, jelenlévő személyről beszéltek róla."
https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban/full_commentlist/1#c36760974
Válasz erre: Jézus Rómában?
2019-02-17T10:56:38+01:00
2019-02-17T10:56:38+01:00
Alick
http://blog.hu/user/824438
<a href="https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban?full_commentlist=1#c36760438" class="reply_nick_988724" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36760438 );">@Tisztességes Természettudomány</a>: Nem tudom, hogy Patmoszon milyen tudatmódosító szerhez lehet hozzájutni, de szívesen kipróbálnám. :)
https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban/full_commentlist/1#c36760738
Válasz erre: Jézus Rómában?
2019-02-17T10:19:46+01:00
2019-02-17T10:19:46+01:00
Kelly és a szexi dög
http://blog.hu/user/408667
Romanes eunt domus!<br />
vagy <br />
Romani ite domum!<br />
<br />
ez a kérdés az, amelyre a választ minden latinosnak tudnia kell és pontosan meg is kell tudni indokolnia...
https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban/full_commentlist/1#c36760438
Válasz erre: Jézus Rómában?
2019-02-17T09:28:51+01:00
2019-02-17T09:28:51+01:00
Tisztességes Természettudomány
http://blog.hu/user/988724
Miért ne lehetne a "Krisztus ösztönzésére nyugtalanságot keltettek" mondatrésznek az az értelme, hogy hirdették az evangéliumot, és ez a helyi, római kultúrát preferáló lakosság számára felforgató tevékenységnek tűnt?<br />
<br />
Ráadásul az akkori keresztényeknek elég gyakran voltak természetfeletti élményei, találkozásai a feltámadott Krisztussal - lásd János Jelenések könyve - ezért nyugodtan hivatkozhattak rá a mindennapi tevékenységük közben is. <br />
<br />
Kérdezi a római: Mit csináltok itt?<br />
Válaszol a keresztény: Hirdetjük az evangéliumot!<br />
Erre a római: És ki küldött benneteket?<br />
Erre a keresztény: Krisztus küldött bennünket, az ő megbízatását teljesítjük.<br />
<br />
Ez egy lehetséges magyarázat.
https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban/full_commentlist/1#c36760408
Válasz erre: Jézus Rómában?
2019-02-17T09:24:07+01:00
2019-02-17T09:24:07+01:00
ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró
http://blog.hu/user/117536
<a href="https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban?full_commentlist=1#c36759530" class="reply_nick_824438" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36759530 );">@Alick</a>: <br />
<br />
Államellenes tevékenység miatt.<br />
<br />
A pogány Róma vallásilag erősen toleráns volt, de ez megkövetle másoktól is. Azaz hihettél bármiben, ha elfogadtad, legalább formálisan, a római állami kultuszt.<br />
<br />
A római állam egyetlen néppel kivételezett, a zsidókkal, ők mentesültek a római kultusz alól, mert nem voltak térítő vallás.<br />
<br />
A kereszténység viszont térítő, s nagyon sikeres vallás volt, így a római állam - mai szóval - nemzetbiztonsági kockázatnak tekinette.
https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban/full_commentlist/1#c36760264
Válasz erre: Jézus Rómában?
2019-02-17T09:00:33+01:00
2019-02-17T09:00:33+01:00
Punxsutawney Mormota
http://blog.hu/user/212886
Quo vadis, Domine? :) Az első latin mondat, amit megtanultam, és hipp-hopp 35 évvel később aktuális lett a kérdés. <br />
Nagyon jó az írás. Köszönöm!
https://laudator.blog.hu/2019/02/15/jezus_romaban/full_commentlist/1#c36759530
Válasz erre: Jézus Rómában?
2019-02-16T23:59:24+01:00
2019-02-16T23:59:24+01:00
Alick
http://blog.hu/user/824438
Érdekes írás, anno a keresztényeket nem holmi vallásosság miatt üdözték, hanem mert - mai szóval - terroristáknak tartották őket.
https://laudator.blog.hu/2010/02/28/nulla_in_mundo_pax_sincera/full_commentlist/1#c36396002
Válasz erre: Nulla in mundo pax sincera
2018-12-28T12:02:56+01:00
2018-12-28T12:02:56+01:00
Ferenc Miklósi
http://blog.hu/user/1274660
Vivaldi maga a "keserédes" szerelem! Szeretem!!
https://laudator.blog.hu/2009/06/15/kinek_hasznal_a_qui_prodest/full_commentlist/1#c36388406
Válasz erre: Kinek használ a qui prodest?
2018-12-26T19:50:51+01:00
2018-12-26T19:50:51+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
<a href="https://laudator.blog.hu/2009/06/15/kinek_hasznal_a_qui_prodest?full_commentlist=1#c36261776" class="reply_nick_510496" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36261776 );">@Macskond</a>: <br />
Nekem úgy 15 éve esett le a tantusz.<br />
Sokan lehetnek még...
https://laudator.blog.hu/2012/10/15/mas_nyelveben_a_gerendat/full_commentlist/1#c36388382
Válasz erre: Más nyelvében a gerendát
2018-12-26T19:46:20+01:00
2018-12-26T19:46:20+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
Amikor az mta-n egy szóra azt mondják hogy szláv eredetű, nagyjából az egysejtű ék is tudják, hogy hazugság került elibük.<br />
A budenz-hunsdorfer-treffort vonalat már rég radírozni kellett volna. Ez mind hapszbúh megrendelésre született gyökértelenítés volt.<br />
<br />
Személy szerint a latin eredetéről sem vagyok meggyőződve. Honnan tudjuk, hogy nem etruszk eredetű? Csak példának okáért.
https://laudator.blog.hu/2012/10/15/mas_nyelveben_a_gerendat/full_commentlist/1#c36263068
Válasz erre: Más nyelvében a gerendát
2018-12-06T23:16:49+01:00
2018-12-06T23:16:49+01:00
mbemba
http://blog.hu/user/85244
<a rel="nofollow" href="https://hirek.unideb.hu/hu/hir/20160913_egy-osi-jelkep-gerundium">hirek.unideb.hu/hu/hir/20160913_egy-osi-jelkep-gerundium</a>
https://laudator.blog.hu/2012/10/15/mas_nyelveben_a_gerendat/full_commentlist/1#c36263062
Válasz erre: Más nyelvében a gerendát
2018-12-06T23:16:11+01:00
2018-12-06T23:16:11+01:00
mbemba
http://blog.hu/user/85244
Nagyon kedves történetem van (szigorúan csak szerintem:)))) Debrecenből: kislányommal jártam ott és bementünk a Református Kollégiumba. A kiállított tárgyak között, három - ha jól emlékszem rá - hatalmas gerendát láttunk, de fogalmam nem volt mire szolgálhattak. Megkérdeztem: tűzoltásra (a tűz környékén levő fa tákolmányokat gyorsan leverni), mondták és gerundium volt a nevük, mert olyan nehezek voltak (170 magas, 8 kiló), mint a diáknak a gerundium használata.<br />
<br />
Csak jót, sziasztok!
https://laudator.blog.hu/2009/06/15/kinek_hasznal_a_qui_prodest/full_commentlist/1#c36261776
Válasz erre: Kinek használ a qui prodest?
2018-12-06T18:37:50+01:00
2018-12-06T18:37:50+01:00
Macskond
http://blog.hu/user/510496
NA! Milyen jó hogy első helyen hozza a google ezt a cikket arra hogy QUI prodest. Mert így legalább kiderült hogy rajtam kívül is elég sokan tudják ezt rosszul.<br />
Tehát akkor CUI.<br />
<br />
Köszi !
https://laudator.blog.hu/2018/09/10/bocskai_es_a_negy_szlovak_katona/full_commentlist/1#c36259184
Válasz erre: Bocskai és a négy szlovák katona
2018-12-06T11:53:38+01:00
2018-12-06T11:53:38+01:00
latinkukacprof
http://blog.hu/user/1404412
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/09/10/bocskai_es_a_negy_szlovak_katona?full_commentlist=1#c36251160" class="reply_nick_626438" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36251160 );">@Ledán M. István</a>: Kedves István! Nagyon szépen köszönöm, hogy időt fordított a kérdésem elolvasására.
https://laudator.blog.hu/2018/09/10/bocskai_es_a_negy_szlovak_katona/full_commentlist/1#c36251160
Válasz erre: Bocskai és a négy szlovák katona
2018-12-04T22:56:47+01:00
2018-12-04T22:56:47+01:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/09/10/bocskai_es_a_negy_szlovak_katona?full_commentlist=1#c36248674" class="reply_nick_1404412" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36248674 );">@latinkukacprof</a>: Kedves Roland, sajnos nem tudom a választ.
https://laudator.blog.hu/2018/09/10/bocskai_es_a_negy_szlovak_katona/full_commentlist/1#c36248674
Válasz erre: Bocskai és a négy szlovák katona
2018-12-04T16:24:26+01:00
2018-12-04T16:24:26+01:00
latinkukacprof
http://blog.hu/user/1404412
Jó napot kívánok kedves István!<br />
<br />
Elnézését kérem a zavarásért, és a nem ide illő kérdésért. De, muszáj feltennem ezt a kérdést. Reményeim szerint tud rá nekem választ adni. Az lenne a kérdésem hogy, van e valami tartalombeli különbség a Ferenczi Attila, Monostori Martina -Latin nyelvkönyv 1998-as első és a 2004-es ötödik vagy későbbi kiadásai között ? Válaszát előre is köszönöm. És még egyszer elnézését kérem az okozott kellemetlenségekért.<br />
<br />
Üdvözlettel Kovács Roland.
https://laudator.blog.hu/2017/05/03/hogyan_kerult_bele_pilatus_a_kredoba/full_commentlist/1#c36126555
Válasz erre: Hogyan került bele Pilátus a krédóba?
2018-11-14T10:11:39+01:00
2018-11-14T10:11:39+01:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2017/05/03/hogyan_kerult_bele_pilatus_a_kredoba?full_commentlist=1#c36125891" class="reply_nick_169612" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36125891 );">@gigabursch</a>: köszi az utóbbi posztjaimhoz fűzött kommenteket. Megtisztelő. :)
https://laudator.blog.hu/2017/04/07/szep_municipium_kolozsvar-napoca/full_commentlist/1#c36125995
Válasz erre: Szép municípium Kolozsvár-Napoca!
2018-11-14T08:26:41+01:00
2018-11-14T08:26:41+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
Már csak az kár, hogy a város elmúlt alsó hangon 2-3 évezredéből (mert nehogy azt gondoljuk, hogy ott nem volt város, legfeljebb a rómaiak a maguk képére szerveztek _át_ valamit) a román történelem egyvalamiről szól összesen: a hamisításról.
https://laudator.blog.hu/2017/04/09/hogy_hangzott_a_latin_valojaban/full_commentlist/1#c36125971
Válasz erre: Hogy hangzott a latin valójában?
2018-11-14T08:22:50+01:00
2018-11-14T08:22:50+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
<a href="https://laudator.blog.hu/2017/04/09/hogy_hangzott_a_latin_valojaban?full_commentlist=1#c32816555" class="reply_nick_295780" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 32816555 );">@Coco Binky</a>: <br />
S mennyivel másképp hangzik, ha mindezt erőteljes magyar hangsúlyozással mondod.
https://laudator.blog.hu/2017/04/16/egyetlen_nyelven_tudok_azon_is_csak_egy_kicsit/full_commentlist/1#c36125921
Válasz erre: Egyetlen nyelven tudok, azon is csak egy kicsit
2018-11-14T08:03:22+01:00
2018-11-14T08:03:22+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
Felemelő írás.<br />
Köszönöm.
https://laudator.blog.hu/2017/05/03/hogyan_kerult_bele_pilatus_a_kredoba/full_commentlist/1#c36125891
Válasz erre: Hogyan került bele Pilátus a krédóba?
2018-11-14T07:48:44+01:00
2018-11-14T07:48:44+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
<a href="https://laudator.blog.hu/2017/05/03/hogyan_kerult_bele_pilatus_a_kredoba?full_commentlist=1#c32982397" class="reply_nick_199055" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 32982397 );">@mcc</a>: <br />
Legalább ennyire jók - és persze eltérők - Makkai (Élet fejedelme) és Graves (Jézus király) témához kapcsolódó körbejárásai.
https://laudator.blog.hu/2017/05/18/patriotizmus_pancser_latinsaggal/full_commentlist/1#c36125859
Válasz erre: Patriotizmus, pancser latinsággal
2018-11-14T07:31:04+01:00
2018-11-14T07:31:04+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
A konklúziót illetően: Sic fiat.<br />
(ha jól gondolom)
https://laudator.blog.hu/2017/06/03/hogy_szabadon_irhassak/full_commentlist/1#c36125843
Válasz erre: Hogy szabadon írhassak
2018-11-14T07:25:12+01:00
2018-11-14T07:25:12+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
De jó megélni, hogy van még a blog.<br />
Régóta nem jártam erre. Sok a lemaradásom.<br />
Köszönök minden munkát.
https://laudator.blog.hu/2017/07/14/poce-parti_latinsagok/full_commentlist/1#c36125739
Válasz erre: Pöce-parti latinság, avagy mi fán terem a kronogramma?
2018-11-14T06:19:09+01:00
2018-11-14T06:19:09+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
Nekem az egész kronogramma kérdéskör újdonság volt, és most már tudom, hogy legalább a számohat hogyan kell belőle kiolvasni,
https://laudator.blog.hu/2017/07/15/hogyan_karomkodtak_500_eve_a_nemetek_latinul_es_mi_koze_ennek_a_p_csahoz/full_commentlist/1#c36125723
Válasz erre: Hogyan káromkodtak 500 éve a németek latinul, és mi köze ennek a p*csához?
2018-11-14T06:08:02+01:00
2018-11-14T06:08:02+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
Ne kérdezzétek meg, honnan veszem azt, amit most írok, de úgy süldő koromban világosítottak fel, hogy<br />
- a seggberúgásnál állva fogadja az ember az intelmet<br />
- picsán rúgásnál meg bokafogással.<br />
<br />
Nem szeretnék belefolyni, hogy ez tényleg így van-e, de én azóta így használom.<br />
<br />
A seggberúgás az noszogatás, a picsánrúgás meg büntetés.
https://laudator.blog.hu/2017/08/29/ki_ne_beszeljen_latinul/full_commentlist/1#c36125715
Válasz erre: Ki (ne) beszéljen latinul?
2018-11-14T06:01:42+01:00
2018-11-14T06:01:42+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
Idevág kedvenc latin idézetem (még gyerekkoromban tanultam a Jan Marten Kalóz regényes históriájából).<br />
<br />
Nescias quod scis, si sapiens.<br />
<br />
Németh Szilárdon lehet röfögni-böfögni. Olyan-amilyen.<br />
De ebben az esetben nem Németh Szilárd az aki felsült.
https://laudator.blog.hu/2017/10/05/vitatkozas_a_politika_erejerol_avagy_nehany_tetel_az_egyhazba_belefolyo_politikarol_a_politikaba_bel/full_commentlist/1#c36125711
Válasz erre: Vitatkozás a politika erejéről, avagy néhány tétel az egyházba belefolyó politikáról, a politikába belefolyó egyházról
2018-11-14T05:57:18+01:00
2018-11-14T05:57:18+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
Vigyázat!<br />
<br />
Bár a pogányt - manapság - elsősorban arra használják, hogy nem keresztény, de van annak egy régebbi jelentéstartalma is. Keresztény ugyan, de csak a maga népi módján és nem a szervezett egyház keretén belül.<br />
<br />
Ebben az olvasatban viszont arra utal(hat) Luther, hogy a nép a maga módján tisztességesen éli meg a hitét, nem fordul el a valódi Istentől.<br />
S ez szerintem a kulcsa annak, hogy a reformáció miért tudott futótűzként terjedni.<br />
A népnek hitre volt szüksége, nem egy túlzó egyházra.
https://laudator.blog.hu/2018/01/02/zsarnok_haz_vagy_amit_akartok/full_commentlist/1#c36125701
Válasz erre: Zsarnok ház, vagy amit akartok
2018-11-14T05:44:29+01:00
2018-11-14T05:44:29+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
Ez érdekes cikk volt.<br />
<br />
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/01/02/zsarnok_haz_vagy_amit_akartok?full_commentlist=1#c34587870" class="reply_nick_1331298" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 34587870 );">@arcus tangentis</a>: <br />
Köszi a kiegészítést.
https://laudator.blog.hu/2018/04/12/egy_titkosszolgalat_titokzatos_jelmondata/full_commentlist/1#c36125697
Válasz erre: Egy titkosszolgálat titokzatos jelmondata
2018-11-14T05:40:21+01:00
2018-11-14T05:40:21+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/04/12/egy_titkosszolgalat_titokzatos_jelmondata?full_commentlist=1#c35019538" class="reply_nick_230563" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 35019538 );">@gabesz7004</a>: <a href="https://laudator.blog.hu/2018/04/12/egy_titkosszolgalat_titokzatos_jelmondata?full_commentlist=1#c35024778" class="reply_nick_698712" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 35024778 );">@ROTFL Manó</a>: <br />
Igen nekem is az idevágó bölcsesség jutott először eszembe sokunk kedvelt filmjéből a Brian életéből.<br />
<br />
De:<br />
Nem venném védelembe a mondat szerzőjét, de alighanem egy felsőfokú mathézist tanuló ember lehetett, akinek még megmaradt a függvényelemzésből az<br />
a priori<br />
<br />
és a <br />
<br />
posteriori <br />
<br />
Ami függvényelemzésben egy határpontot épp megelőző vagy már azt épp meghaladó határértékre utal.<br />
<br />
Persze a dolog így is vicces, mert csak addig szolgálnak, amíg a hazájukat épp el nem érik, mert azt sose közelíthetik meg 1/végtelennél jobban.
https://laudator.blog.hu/2018/06/04/horatius_zsidoi/full_commentlist/1#c36125681
Válasz erre: Horatius zsidói
2018-11-14T05:24:13+01:00
2018-11-14T05:24:13+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
Szeretném hozzátenni, hogy Graves: Jézus Király c. művében a fenti mondást egy nagyon jó párbeszédbe helyezi bele úgy, hogy a hírek hallatán Lívia keveri a kártyákat, miközben a beosztott férje rádöbben arra, hogy milyen békés is neki ott Rómában.
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36125679
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-14T05:22:35+01:00
2018-11-14T05:22:35+01:00
tamask
http://blog.hu/user/1385615
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36118327" class="reply_nick_626438" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36118327 );">@Ledán M. István</a>: gipszjakab ilyen kis kekec, mindenhol kommunista ateistákat lát
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36125675
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-14T05:21:13+01:00
2018-11-14T05:21:13+01:00
tamask
http://blog.hu/user/1385615
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36115831" class="reply_nick_1263229" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36115831 );">@munkanélküli informatikus</a>: az inkvizitórius eljárás (nem feltétlenül az inkvizíció által alkalmazva) valóban hozott fejlődést a büntetőeljárásban, mert előtte vallási babonák, istenítéletek, párbajok, eskük alapján ítéltek. Az inkizitórius eljárásban megjelent a (előre megszabott értékű) bizonyítékok mérlegelése. Igaz, hogy mondjuk ha valakit boszorkánysággal, eretnekséggel vagy más gondolatbűnnel vádoltak meg, akkor tanúvallomások meg beismerő vallomása alapján ítélték el, amit akár kínzással is kicsikartak. De még mindig modernebb, fejlettebb, jövőbe mutatóbb eljárás volt, mint a korábbi istenítéletek és az eskü.<br />
Persze hálát adhatunk a magasságos repülő spagettiszörnynek, hogy már az inkvizitórius eljárást is nyugdíjazták és megjelentek a felvilágosodással olyan elvek, mint a kínzás, kegyetlen bánásmód tilalma, nulla poena sine lege, nullum crimen sine lege, jogorvoslati jog, bizonyítékok szabad mérlegelése stb.<br />
Azt hiszem vért hugyozna a sok mai "keresztény", ha lekapnák a körmeit, mert a szomszéd feljelentette őket valami légbőlkapott indokkal.
https://laudator.blog.hu/2018/09/10/bocskai_es_a_negy_szlovak_katona/full_commentlist/1#c36125673
Válasz erre: Bocskai és a négy szlovák katona
2018-11-14T05:19:10+01:00
2018-11-14T05:19:10+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
Oly jó lenne, ha mindennhol ahol latin feliratok vannak (pl. templomok ezrei) kerülne ki fordítás is (lehetőleg több nyelven) és könnyebb olvashatóság is. Valahogy így, ahogy itt láttuk.<br />
Köszönöm.
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36118327
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-12T21:00:31+01:00
2018-11-12T21:00:31+01:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36117967" class="reply_nick_986682" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36117967 );">@Jakab.gipsz</a>: Ejha, ön aztán nem fukarkodik a jelzőkkel! Én meg azt közlöm Önnel, hogy ebben az írásban nagyítóval se lehetne keresztényellenességet találni. Minthogy én írtam, csak tudom, hogy mi van és mi nincs benne. Talán ha figyelmesebben olvas, megérti, hogy épp az ellenkezője áll annak, amivel vádol. Fusson neki még 1X! :)
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36117967
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-12T20:14:35+01:00
2018-11-12T20:14:35+01:00
Jakab.gipsz
http://blog.hu/user/986682
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36117043" class="reply_nick_626438" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36117043 );">@Ledán M. István</a>: Sajnálattal közlöm Önnel és a nekem címzett véleményezőkkel, azt a tényt, hogy az Ön cikke, nem több mint olcsó keresztény ellenes pózőrködés, és a narcisztikus libbsi, (liberális demokrata) ömlengésen túlmenően egyszerűen: történelem hamisítás. Röviden neomarxista agyrém.
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36117043
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-12T18:12:47+01:00
2018-11-12T18:12:47+01:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36115809" class="reply_nick_1263229" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36115809 );">@munkanélküli informatikus</a>: Magyar etimológiai szótár:<br />
<br />
"nyájas – ‘barátságos, szívélyes’; ‘‹régen› nyájat, társaságot, közösséget kedvelő’. Származékai: nyájasság, nyájaskodik.<br />
A nyáj főnév származéka, eredetileg ‘nyájkedvelő, társulásban élő’ értelemben állatokra alkalmazták, alighanem a latin gregarius (‘nyájban, csapatban élő’) mintájára, amely a grex, gregis (‘nyáj’) szóból ered. A jelentés ‘nyájban élő’ ⇨ ‘társaságot kedvelő’ ⇨ ‘barátságos, szívélyes’ fejlődése kézenfekvő; mellesleg a latin szóban is hasonló zajlott le."<br />
<br />
A poszter
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36115831
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-12T14:38:15+01:00
2018-11-12T14:38:15+01:00
munkanélküli informatikus
http://blog.hu/user/1263229
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36113137" class="reply_nick_986682" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36113137 );">@Jakab.gipsz</a>: "a fejlődés motorjává vált, és ez bizony a kereszténység érdeme. "<br />
<br />
Jót röhögtem :) Elképzeltem, ahogy az inkvizítorok kutatásra, új dolgok felfedezésére buzdítják a tudósokat :)
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36115809
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-12T14:34:28+01:00
2018-11-12T14:34:28+01:00
munkanélküli informatikus
http://blog.hu/user/1263229
A poszter valamivel jobban utánanézhetne a "nyájas" szó jelentésének, mert annak semmi köze a (birka)nyájhoz.
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36115219
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-12T13:00:52+01:00
2018-11-12T13:00:52+01:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36113011" class="reply_nick_1278558" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36113011 );">@invalid user name</a>: <a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36113603" class="reply_nick_473246" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36113603 );">@Ad Dio</a>: <a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36114015" class="reply_nick_1274432" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36114015 );">@G. Nagy László</a>: <a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36114149" class="reply_nick_169612" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36114149 );">@gigabursch</a>: Köszönöm szépen! :)
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36114685
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-12T11:31:41+01:00
2018-11-12T11:31:41+01:00
G. Nagy László
http://blog.hu/user/1274432
"Egy angol orvos, William Acton úgy vélekedett – és nem volt egyedül – hogy minden férfinak adott mennyiségű spermiuma, illetve szexuális energiája van, így az önkielégítés, vagy – ami egészségügyi szempontból ugyanaz – a nedves álom pazarlás."<br />
<br />
Az az igazán fura, hogy a 19. századra már lehetett volna épp elég tapasztalata a világnak arról, hogy ez mekkora ostoba téveszme. Valójában nem kellett volna hozzá több, mint egy érdeklődő újságíró, aki felkeresi a helyi nyugdíjas klubot, s kerít 3-4 aggastyánt, akik végigszexelték az életüket, s még mindig virgoncak. Viszonylag gyors és egyszerű cáfolat.
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36114405
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-12T10:52:16+01:00
2018-11-12T10:52:16+01:00
Jakab.gipsz
http://blog.hu/user/986682
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36113169" class="reply_nick_1385615" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36113169 );">@tamask</a>: <a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36113235" class="reply_nick_947109" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36113235 );">@n3spr3ss0</a>: Tévedtek ! <br />
<br />
A teológia és a filozófia pontosan ugyan olyan szigorú tudomány mint a matematika, csakhogy az előbbiek tantételei, még nincsenek közérthető formájuk ellenére elismerve. <br />
<br />
Sőt, sajnos az előző kettő és a harmadik is az ateista-materialista relativizmus, kontra-produktív hatása alatt állnak.
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36114149
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-12T10:07:43+01:00
2018-11-12T10:07:43+01:00
gigabursch
http://blog.hu/user/169612
De rég jártam itt.<br />
Lesz mit behoznom.<br />
<br />
NAgyon szépen kidolgozott cikk. Köszönöm.<br />
Tanulságos minden szava, sora, mondata.
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36114015
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-12T09:48:00+01:00
2018-11-12T09:48:00+01:00
G. Nagy László
http://blog.hu/user/1274432
Igényes, profi munka.
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36113603
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-12T08:33:56+01:00
2018-11-12T08:33:56+01:00
Ad Dio
http://blog.hu/user/473246
Alapos, profi témakifejtés. Nem is értem mit keres az indexen :-).
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36113235
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-12T06:13:20+01:00
2018-11-12T06:13:20+01:00
n3spr3ss0
http://blog.hu/user/947109
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36113137" class="reply_nick_986682" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36113137 );">@Jakab.gipsz</a>: Te minden témában hülye tudsz lenni?
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36113169
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-12T03:27:38+01:00
2018-11-12T03:27:38+01:00
tamask
http://blog.hu/user/1385615
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36113137" class="reply_nick_986682" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36113137 );">@Jakab.gipsz</a>: nem a kereszténység érdeme a fejlődés, hanem a kereszténységgel szemben kritkát megfogalmazó mozgalmak érdeme. A kereszténység előtti korokból származó humanizmus, a kritikus gondolkodás búvópatakként maradt meg a középkor végéig, amikor újra felszínre tört.<br />
A kereszténység, a vallás sarokba lett állítva, emiatt lett élhetőbb Európa, mint más részei a világnak.<br />
<br />
A középkori orvostudomány a tudományos ismertetek hiánya miatt volt mai szemmel nézve primitív. Tényleg dutva dolgokat műveltek, de akkor az volt a legjobb meggyőződésük szerinti helyes módszer. A tudomány fejlődött idővel, mert folyamatosan felülvizsgálták az elméleteiket a bizonyítékok fényében, idővel javított az európaiak életkörülményein. A vallás viszont maradt ugyanolyan sötét, mert alapvetően nem érdeklik a bizonyítékok, a gombhoz keresi a kabátot, ezért is jobb, hogy ma már félre van állítva a vallás. A vallás képtelen a fejlődésre és ez a roppant veszélyes benne. Ha a vallás változik, azt gyengülésként éli meg. Ha a tudomány változik, az fejlődés, hisz a tudományos gondolkodó nem veszi személyes, léte ellen irányuló sértésnek, ha kritizálják, felülbírálják, kijavítják. A tudomány nem semmisül me, ha cáfolják a tételeit. A vallás meg megsemmisül, ha megcáfolják. Képtelen a fejlődésre, minden lépés, amit a tudomány előre tesz, a vallásnak veszélyes kihívás, amire nincs válasza.<br />
<br />
A középkori vallási sötétség sose tűnt el teljesen, még a 20. század harmincas, negyvenes éveiben is ilyen masztrubációt, magömlést, erotikus álmokat démonizáló nézetek voltak általánosak a vallásos eredetű ifjúsági nevelésben. Egyszer kezembe került egy 1930-as évekből származó keresztény ifjúságnevelő füzet, abban is a szekszuális életerő pazarlásaként és undorító dologként írtak a magömlésről, maszturbációról, erotikus gondolatokról. Belekeverve a magyarkodást, Trianont, lelki tisztaságot meg mindenféle akkor divatos dolgot.<br />
Még a 2000-es években is hallottam katolikus kispapot szexellenes szöveget tolni, bűntudatot kelteni a fiatalokban, akik az ifi csoportjában voltak.<br />
<br />
"Inkább az a csoda, hogy nem halt ki Európa" - egy kontinens lakossága nem hal ki csak úgy. Az európaiak szerencsésebbek voltak az amerikai indiánoknál, mivel domesztikált állatokkal éltek együtt, hozzászokhattak a kórokozóikhoz. A kihalástól azért messze volt Európa.<br />
<br />
"amikor egymás hegyén hátán aludt a nép, a civilizáció fenntartására irányultnak" - a civilizáció sokféleképp maradhat fenn, az se veszélyeztette a civilizáció fennmaradását, hogy a gyerekek a felnőttekkel egy ágyban aludtak és a felnőtt szexuális tevékenység, vizelet- és székletürítés is egy szobában történt, a többiek elől nem igazán rejtve. A parasztlányok és fiúk házasság előtt cicáztak a szalmában. A nemes hölgyek meg házasság és gyerekszülés után nézhettek hódolók után. <br />
A prüdéria az újkorban se csökkent, sőt a protestáns országokban új szintre emelkedett.<br />
<br />
Szerintem teljesen felesleges nosztalgiázni, hogy régen milyen jól szolgálta Európát a kereszténység. Akkor nem szabad választás alapján lett keresztény Európa, nem személyes meggyőződésből lettek keresztények az emberek.<br />
Aki ma távol akarja tartani magát a szexualitástól, az megteheti, nem kényszer, még ha egészségesnek se mondanám. Jobb ez így.
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36113137
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-12T02:00:21+01:00
2018-11-12T02:00:21+01:00
Jakab.gipsz
http://blog.hu/user/986682
A középkori "orvos tudomány" is borzasztó dolgokat művelt a páciensekkel, tehát az erotikával kapcsolatos, egyházi tiltások abban a korban amikor egymás hegyén hátán aludt a nép, a civilizáció fenntartására irányultnak. <br />
<br />
A higiéniával kapcsolatos hiányosságokról nem is beszélve. <br />
<br />
Inkább az a csoda, hogy nem halt ki Európa és a fejlődés motorjává vált, és ez bizony a kereszténység érdeme.
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36113011
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-11T23:44:13+01:00
2018-11-11T23:44:13+01:00
invalid user name
http://blog.hu/user/1278558
jó kis poszt elalvás előtt :)
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36101801
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-10T13:36:09+01:00
2018-11-10T13:36:09+01:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika?full_commentlist=1#c36101659" class="reply_nick_45049" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36101659 );">@G.d.Magister</a>: :) :)
https://laudator.blog.hu/2018/11/10/szerzetesek_almok_erotika/full_commentlist/1#c36101659
Válasz erre: Szerzetesek, álmok, erotika
2018-11-10T13:19:37+01:00
2018-11-10T13:19:37+01:00
G.d.Magister
http://blog.hu/user/45049
Szaftos téma, remek kifejtés! Bene, euge, rem acu tetigisti (jaj), collega! :))))
https://laudator.blog.hu/2017/04/09/hogy_hangzott_a_latin_valojaban/full_commentlist/1#c36042129
Válasz erre: Hogy hangzott a latin valójában?
2018-10-30T15:18:56+01:00
2018-10-30T15:18:56+01:00
dısʇıʞǝ uǝɯ ʞoɯd ןǝʇʇ
http://blog.hu/user/755612
<a href="https://laudator.blog.hu/2017/04/09/hogy_hangzott_a_latin_valojaban?full_commentlist=1#c36039649" class="reply_nick_1235401" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36039649 );">@El Mexicano</a>: Köszönöm a cikket, nagyon tanulságos volt, ezek után óvatosabban fogok nyelvekkel kapcsolatos következtetésekbe bonyolódni!
https://laudator.blog.hu/2017/04/09/hogy_hangzott_a_latin_valojaban/full_commentlist/1#c36039649
Válasz erre: Hogy hangzott a latin valójában?
2018-10-30T08:18:19+01:00
2018-10-30T08:18:19+01:00
El Mexicano
http://blog.hu/user/1235401
<a href="https://laudator.blog.hu/2017/04/09/hogy_hangzott_a_latin_valojaban?full_commentlist=1#c36039063" class="reply_nick_755612" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36039063 );">@dısʇıʞǝ uǝɯ ʞoɯd ןǝʇʇ</a>: Ez már most megtörtént, pl. ebben a cikkemben is van egy rövid videó egy fiktív indoeurópai meséről, feltehetően már számítógép segítségével rekonstruált kiejtésben (ezt csak abból gondolom, hogy semmilyen akcentus nem érezhető rajta, márpedig ha ember olvassa fel az ilyesmit, azért erősen ki szokott hallani belőle, hogy milyen anyanyelvű – pont ez a gond a klasszikus latinnal is): <a rel="nofollow" href="https://www.elmexicano.hu/2018/10/angol-do-spanyol-hacer.html">www.elmexicano.hu/2018/10/angol-do-spanyol-hacer.html</a><br />
<br />
Ami a románhoz való hasonlítást illeti, persze, nincs kizárva – sőt, valószínűbb, hogy a dallam az olaszéhoz vagy a románéhoz állt közelebb –, viszont azt is figyelembe kell venni, hogy a románból eltűnt néhány jellegzetes végződés, pl. az -s vagy az -u~o, amely a délebbi nyelvekben (olasz, spanyol, portugál, szárd) megmaradt. Illetve a románból (és a szárdból is) eltűntek a latinra nagyon jellemző labiovelárisok [kw, gw], pl. QUANDO > când (vö. ol. quando, sp. cuando), QUATTUOR > patru, szárd batoro (vö. ol. quattro, sp. cuatro), AQUA > apă, szárd abba (vö. ol. acqua, sp. agua) stb. A kiragadott szavakkal is pontosan ez a probléma, hogy míg egyesek a románban hasonlítanak a legjobban, mások más nyelvekben (pl. TRES > sp. tres, de rom. trei, ol. tre, CANTAS > sp. cantas, de rom. cânti, ol. canti – ráadásul az olaszban a kötőmód is ugyanez, a spanyolban viszont CANTES > cantes).
https://laudator.blog.hu/2017/04/09/hogy_hangzott_a_latin_valojaban/full_commentlist/1#c36039337
Válasz erre: Hogy hangzott a latin valójában?
2018-10-30T06:08:48+01:00
2018-10-30T06:08:48+01:00
<a href="https://laudator.blog.hu/2017/04/09/hogy_hangzott_a_latin_valojaban?full_commentlist=1#c36039063" class="reply_nick_755612" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 36039063 );">@dısʇıʞǝ uǝɯ ʞoɯd ןǝʇʇ</a>: Elolvastam, érdekes volt, köszönöm! :)
https://laudator.blog.hu/2017/04/09/hogy_hangzott_a_latin_valojaban/full_commentlist/1#c36039063
Válasz erre: Hogy hangzott a latin valójában?
2018-10-29T23:16:00+01:00
2018-10-29T23:16:00+01:00
dısʇıʞǝ uǝɯ ʞoɯd ןǝʇʇ
http://blog.hu/user/755612
<a href="https://laudator.blog.hu/2017/04/09/hogy_hangzott_a_latin_valojaban?full_commentlist=1#c32816555" class="reply_nick_295780" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 32816555 );">@Coco Binky</a>: <a href="https://laudator.blog.hu/2017/04/09/hogy_hangzott_a_latin_valojaban?full_commentlist=1#c32824241" class="reply_nick_1235401" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 32824241 );">@El Mexicano</a>: Nekem az az előérzetem hogy nem belátható időn belül de ezt a kérdést a mesterséges intelligencia, egy szuperszámítógép fogja megoldani, ugyanúgy a tudósok matematikai modelleken keresztül már nagyjából ismerik az indoeurópai nyelvek ősét, amit 6-8 ezer évvel ezelőtt beszéltek a korai földművelő népek, most ezekből a modellekből kiindulva nemsokára számítógépek rekonstruálhatják a holt nyelvek hangzását.<br />
<br />
A másik dolog amit még hozzátennék, lehet hogy oltári baromság, de én úgy képzelem hogy 2000 éve valahogy úgy hangozhatott a köznép beszéde mint a mai román nyelv: <a rel="nofollow" href="https://www.youtube.com/watch?v=4gidFHeJo1A">www.youtube.com/watch?v=4gidFHeJo1A</a><br />
<br />
Tudom hogy ma minden tudományos paradigma cáfolja hogy a románoknak bármi közük lenne az ókori rómaiakhoz, de azért az durva hogy az olaszoknál az ÉN a MIO, latinban MEA, románban MEA.
https://laudator.blog.hu/2017/12/01/urvacsora_lukulluszi_modra/full_commentlist/1#c35966391
Válasz erre: Úrvacsora lukulluszi módra?
2018-10-14T09:42:24+02:00
2018-10-14T09:42:24+02:00
balivi
http://blog.hu/user/1181693
<a href="https://laudator.blog.hu/2017/12/01/urvacsora_lukulluszi_modra?full_commentlist=1#c35966235" class="reply_nick_626438" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 35966235 );">@Ledán M. István</a>: köszönöm a gyors választ. Ezek szerint a középső mondatot is tartalmazza a részlet. Pedig nekem úgy tűnt, mintha nem tartalmazná a Jézus szót. Még "nomina sacra" - ként, rövidítve sem.
https://laudator.blog.hu/2017/12/01/urvacsora_lukulluszi_modra/full_commentlist/1#c35966235
Válasz erre: Úrvacsora lukulluszi módra?
2018-10-14T08:55:48+02:00
2018-10-14T08:55:48+02:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2017/12/01/urvacsora_lukulluszi_modra?full_commentlist=1#c35966117" class="reply_nick_1181693" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 35966117 );">@balivi</a>: <br />
<br />
Köszönöm.:)<br />
<br />
A sinaiticusból való igevers, ebben a formában, írásjelek nélkül nyilván kétféleképpen fordítható: kijelentő vagy kérdőmondatként - de ezt a játékot elég sok szöveggel el lehet játszani. De sz.tem nem érdemes.<br />
1. Nem vagyok szabad, nem vagyok apostol, nem láttam Jézust, a mi Urunkat, nem vagytok az én munkám.<br />
2. Nem vagyok-e szabad? Nem vagyok-e apostol? Vajon nem láttam-e Jézust, a mi Urunkat? Nem vagytok-e az én munkám?
https://laudator.blog.hu/2017/12/01/urvacsora_lukulluszi_modra/full_commentlist/1#c35966117
Válasz erre: Úrvacsora lukulluszi módra?
2018-10-14T08:13:16+02:00
2018-10-14T08:13:16+02:00
balivi
http://blog.hu/user/1181693
Kedves István!<br />
<br />
Nagyon tetszenek a szövegmagyarázatai, az exegezisei, és szeretnék kérni egy kis segítséget Öntől, és mivel a bejegyzés Pálról szól, csak egy kicsit lenne OFF a kérdésem. Van egy hipotézisem, aminek egyik fontos alátámasztása lenne, ha pontos képem lenne egy páli idézettel kapcsolatosan. Az idézet a codexsinaiticus.org, egyébként nagyszerű oldalról származik, és így hangzik:<br />
<br />
ουκ ειμι ελευθεροϲ ουκ ειμι αποϲτολοϲ ουχι ιν τον κν ημων εορακα ου το εργον μου ϋμειϲ <br />
<br />
Tudatosan nem adok versszámot és hivatkozást, mert itt és most az Ön saját fordítására lennék kíváncsi. Megköszönöm a segítségét.
https://laudator.blog.hu/2017/12/01/urvacsora_lukulluszi_modra/full_commentlist/1#c35965843
Válasz erre: Úrvacsora lukulluszi módra?
2018-10-14T00:43:31+02:00
2018-10-14T00:43:31+02:00
balivi
http://blog.hu/user/1181693
Üdvözlet! Nagyon tetszik ez a megújult blog, rég jártam itt, meglepetés. <br />
<br />
"...miért nem mondja az apostol egyszerűen és keményen azt, hogy meghaltak, miért használja a szelíd elaludtak kifejezést..."<br />
<br />
Röviden: azért, mert a korinthusi hívek Pál fejében/teológiájában, a krisztusBAN voltak, miközben ehhez "méltatlanul ettek és ittak (27.v)", ezáltal "nem becsülték meg az Úrnak testét (σώμα/szómáját) (29.v)". <br />
<br />
A hosszabb válasz magában foglalja azt, hogy Pál mit értett azon, hogy "a krisztusBAN", ami összefügg azzal, hogy mi volt Pál élet és halál értelmezése. <br />
<br />
"Az úrvacsorának, eredeti értelmében, együttérzésre, szolidaritásra, szociális érzékenységre kellene inspirálnia Jézus követőit."<br />
<br />
Nem, az úrvacsora eredeti páli értelmében nem erről szólt, ez egy keresztény romantika, mítosz, hanem erről:<br />
<br />
"Mert valamennyiszer eszitek e kenyeret és isszátok e pohárt, az Úrnak halálát hirdessétek, amíg eljövend." (26.v) Tehát az úrvacsora az "Úr halálára"emlékezéséről szólt eredeti páli értelemben.<br />
<br />
De mit jelentett Pálnál az "Úr halála", amire emlékezni kell? Erre nagyon jó magyarázatot ad Bart D. Ehrman exegezise, amit egyébként az Iskarióti Júdás elveszett evangéliuma című, magyarul is megjelent Ehrman kötetben bárki elolvashat. <br />
A fő vers, amiből következtethetünk arra, hogy Pál mit értett "az Úrnak halálán", az 1Kor 11:23-24 alatt olvasható imígyen:<br />
<br />
„Mert én az Úrtól vettem, amit néktek előtökbe is adtam: hogy az Úr Jézus azon az éjszakán, melyen elárultaték, vette a kenyeret, És hálákat adván, megtörte és ezt mondotta: Vegyétek, egyétek! Ez az én testem, mely ti érettetek megtöretik; ezt cselekedjétek az én emlékezetemre.”<br />
<br />
A kulcsfogalom számunkra az az állítás, miszerint „az Úr Jézus azon az éjszakán, melyen elárultaték,” és innentől kezdve átadom a szót Barth Ehrman professzornak, aki a már említett könyvben a következőképpen magyarázza Pál szavait:<br />
<br />
„Ez az utalás egész biztosan arra vonatkozik, hogy Iskarióti Júdás elárulta Jézust… Az eset mégsem ennyire világos. A gond a Pál által használt görög szóval van, amivel leírja, hogy Jézust „elárulták”… A szó gyakran előfordul az Újszövetségben, egyedül Pál több mint tizenöt alkalommal használja a leveleiben, abban a fejezetben is még egyszer, amit az imént idéztem. Amikor Pál azt mondja, hogy az információ, amit átad, ugyanaz, amit korábban már „közölt” a korinthosziakkal, ugyanazt a szót használja, mint amikor Jézus „elárulásáról” beszél. A görög szó a ’paradidomi’, és szó szerint azt jelenti, „átadni vagy odaadni valakit vagy valamit valaki másnak”.<br />
Pál ezek szerint arra utal, hogy Iskarióti Júdás átadta Jézust az uralkodó hatóságoknak, hogy elítéljék? Valószínűleg nem, mivel minden más esetben, amikor Pál Jézusra vonatkozóan a paradidomi szót használja, azzal Isten tettére utal, aki az emberek üdvéért a halál kezére „adta” Jézust.” A probléma az, hogy van egy másik, egymással összefüggő szó, ami azt jelenti, hogy "elárult". Ez a prodidomi szó. Ha Pál Júdás árulására akart volna utalni, akkor minden bizonnyal ezt a szót használta volna. Ehelyett a paradidomi-t használja, olvasható Ehrman exegézise, ami alapján a következő fordítást javasolja:<br />
<br />
„Mert én az Úrtól vettem, amit néktek előtökbe is adtam: hogy az Úr Jézus azon az éjszakán, melyen (Isten által a halál kezére átadatott), vette a kenyeret, És hálákat adván, megtörte és ezt mondotta: Vegyétek, egyétek! Ez az én testem, mely ti érettetek megtöretik; ezt cselekedjétek az én emlékezetemre.”<br />
<br />
Pálnak ebből a "kijelentéséből" (az Úrtól vettem) és nem egy történelmi eseményből alakult ki az úrvacsora hagyománya: Jézusnak (mint Isten fiának) Isten általi halálára kellett emlékezniük a páli gyülekezetekben, és nem a kereszthalálára. Ezt onnan is tudhatjuk, hogy egy alkalommal Pál arról beszél, hogy "hasonlóvá" akar lenni Jézus halálához (Fil3:10). Ez azt jelenti, hogy a kereszten akarja végezni? Nyilvánvalóan nem, mert mi már tudjuk, hogy mit értett Jézus halálán. Pál abban a halálban akar részesülni, amiben Jézusnak része volt Isten által azon az éjszakán, és nem a kereszten. Miért? Hogy részesülhessen a halottak feltámadásában. Pál csak hitből/ben élt. Ez fontos tétel nála: "Az igaz ember hitből él." <br />
<br />
Szóval Pál valószínűleg doketista nézeteivel kapcsolatos az Úrvacsora hagyománya, aminek a meg nem értése okozza azt, hogy egyesek "erőtlenek és betegek", míg mások "alszanak", vagyis élettelenek, hitetlenek "a krisztusban.
https://laudator.blog.hu/2018/09/10/bocskai_es_a_negy_szlovak_katona/full_commentlist/1#c35809553
Válasz erre: Bocskai és a négy szlovák katona
2018-09-10T21:04:57+02:00
2018-09-10T21:04:57+02:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2018/09/10/bocskai_es_a_negy_szlovak_katona?full_commentlist=1#c35809435" class="reply_nick_45049" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 35809435 );">@G.d.Magister</a>: oppetiverunt, hát persze, javítom is. :)
https://laudator.blog.hu/2018/09/10/bocskai_es_a_negy_szlovak_katona/full_commentlist/1#c35809435
Válasz erre: Bocskai és a négy szlovák katona
2018-09-10T20:46:09+02:00
2018-09-10T20:46:09+02:00
G.d.Magister
http://blog.hu/user/45049
Collega honarande,<br />
<br />
oppetiverunt lesz az, nem optiverunt. Egyébként szuper.<br />
<br />
Sok evangélikus megmaradt a császár oldalán a Bocskai-felkelés alatt, különösen Alsó-Magyarországon, Dunántúlon. Persze, Bocskai tatár és török segédcsapatait látva, ez nem is lehetett olyan nehéz dilemma.
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35757417
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T17:09:36+02:00
2018-08-31T17:09:36+02:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja?full_commentlist=1#c35757273" class="reply_nick_1383581" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 35757273 );">@Németh Ferenc országcsavargó</a>: <br />
<br />
Kedves Ferenc<br />
<br />
ezen a ponton mindketten megismertük a másik véleményét, azt hiszem lényegbevágó félreértések nélkül. Valóban nem lenne értelme győzködnünk egymást. Köszönöm a beszélgetést: hasznos volt. Üdvözlettel, István
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35757273
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T16:39:22+02:00
2018-08-31T16:39:22+02:00
Németh Ferenc országcsavargó
http://blog.hu/user/1383581
Kedves István, köszönöm az őszinte választ.<br />
<br />
Csakugyan nem érdemes tovább vitáznunk, mert mindketten elmondtuk érveinket, és az álláspontjaink nem közeledhetnek tovább. Ezért most én is összefoglalom azokat az érveimet, amelyekre nem kaptam kielégítő választ.<br />
<br />
1) Jól látható a TR-ban az a változás, amely a "labontesz" hatására beállt. Mivel "idegen kezekkel valakit megragadni" a legtöbb nyelvben igen szokatlan fogalom, már a VI. századtól adatolhatóan kialakult az a görög olvasat, amely behozta az értelmezéstérbe azt az gondolatot, hogy a "törvénytelen" szó a kezek jelzője, és nem birtokosa. Innen már egyenes út vezetett Béza fordításáig, amely egy (az Újszövetségben nem teljesen példa nélküli) dia -> -vel megfeleltetéssel * befogadta ezt az értelmezést. Károli , aki nagyon sok helyen bőbeszédűen fordít, alapvetően nem ment túl Bézán.<br />
<br />
2) A Károlit a TR-hoz kell mérni, ha méltányos bírálók akarunk lenni, nem valami más alapszöveghez.<br />
<br />
* Tudom, hogy nem elegáns dolog egy vitazárónak szánt írásban új érvet hozni, de kíváncsiságból mégis megnéztem Varga Zsigmond J. szótárában ezt a "diá"-t. A II.3/a jelentésnél a tudós szerző felsorol egy rakás helyet, ahol a "-vel" raggal kifejezett eszközhatározós fordítás a helyénvaló. Ugyanott ő a Septuaginta nyelvéből származtatja az "eipein dia sztomatosz tinosz" = "azt mondatta vele" = "azt üzente" jelentést, és ide köti a "dia kheirosz tinosz" szerkezetet is. Ha az eredeti Lukács-fogalmazásban ez az árnyalat játszott is szerepet, Károli idejére erről a legtöbben megfeledkeztek, de némelyek már a VI. századra is. Károlinak tehát körülbelül ez a tudatlanság róható fel, antijudaizmus ennél a versnél nem.<br />
<br />
Tisztelettel: Németh Ferenc
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35756635
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T14:11:51+02:00
2018-08-31T14:11:51+02:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
@Németh Ferenc országcsavargó: <br />
<br />
Kedves Ferenc<br />
<br />
az az érzésem, hogy két malomban őrlünk.<br />
<br />
Lássuk, miben sikerült egyetértenünk.<br />
<br />
Károli előtt munkaszövegként ott állhatott a TR, a Vulgata, a Béza féle NT, saját latin fordításban is.<br />
TR szövege görögül: labontes dia kheirón anomón, latinul: accepissetis per manus iniquorum (megragadva, a gonoszok/istentelenek keze által keresztfára szögezve…)<br />
Vulgata: per manus iniquorum<br />
Béza: labontes dia kheirón anomón, saját latin fordításában: accepissetis manibus sceleratis (mihelyt megragadtátok gonosz kezekkel keresztfára szögezve…)<br />
<br />
Amiben. úgy tűnik, nem értünk egyet:<br />
<br />
egyetlen (Károli rendelkezésére álló) görög szöveg sem támogatja Károli fordítását: gonosz, kegyetlen kezeitekkel. A legközelebb a Béza saját (!) latin fordítása áll Károli szövegéhez, de Károli még erre is rátett egy lapáttal. Hogy miért nem lehet a görög szöveget úgy fordítani, ahogy Béza és Károli tették, azt már kifejtettem, nem ismétlem magam. Erasmus – aki gondolom, ebben egyetértünk, elég jól tudott latinul - ezt szintén érzékelte. Szóval a Károli rendelkezésére álló görög szöveg akkurátus fordítása így nézne ki: a gonoszok/istentelenek keze(i) által. Legfennebb (!): gonosz/istentelen kezek által. Nem így fordított, aminek az oka…- de ezt sem ismétlem.<br />
<br />
Továbbra sem látom be, hogy a Károli előtt levő görög szöveg többes számú kheirón-ja, illetve a labontes-e mitől tenné elfogadhatóbbá a Károli fordítást. Károli mind a dia prepozíciót, mind az anomón bevett fordítását (Vulgata, Erasmus) figyelmen kívül hagyta. Akárcsak Béza, feltehetően hasonló okokból.<br />
<br />
Nos, amiből beszélgetésünk elején kiindultál, hogy ti. a TR áll Károli szabados fordításának a hátterében, szerintem nem állja meg a helyét. Esetleg a Béza féle NT latin fordítása (Béza saját fordítása, aki hozza egyébként a Vulgata szövegét is) inspirálhatta (nagy valószínűséggel inspirálta is) Károlit- de hogy miért tulajdonított ennek a fordításnak nagyobb súlyt, mint a görög szövegnek – hát, ez is beszédes.<br />
<br />
Ám ha párbeszédünknek az volna a célja, hogy a „kedvesistván, köszönöm az alapos és empatikus cikket”-től eljussunk a „kedvesistván ez egy pancser írás”-ig- nos purpárlénk ez esetben sem volt haszon nélkül való (sőt! – kiderült, hogy Béza saját lat. fordítás inspirálta vsz. Károlit, többek között), de folytatnunk aligha érdemes. A kölcsönös tisztelet égisze alatt viszont természetesen folytatásra érdemes eszmecserénk. Üdvök.
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35756259
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T13:04:31+02:00
2018-08-31T13:04:31+02:00
Németh Ferenc országcsavargó
http://blog.hu/user/1383581
Mivel korábban elég sokat írtam az Index fórumára, bátorkodom hivatkozni egy ottani hozzászólásomra, melyben az Énók nevű honlapgazda fejlődése kapcsán az ittenihez hasonló aggályaimat megpróbáltam az ottani közönségnek is kifejteni:<br />
<a rel="nofollow" href="http://forum.index.hu/Article/jumpTree?a=131425285&t=9103733">forum.index.hu/Article/jumpTree?a=131425285&t=9103733</a>
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35756035
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T12:34:05+02:00
2018-08-31T12:34:05+02:00
Németh Ferenc országcsavargó
http://blog.hu/user/1383581
Ehhez a sejtésedhez mégis hozzá kell szólnom:<br />
<br />
"a szerkesztők pontosan érzékelték, hogy Károli nem a NA főszövege alapján lett nem éppen pontos fordítással meggyanúsítva" - Nos, eléggé rejtve maradt ez a szál, mert a cikkedben nagyon sok minden szerepelt mint Károli fordításának lehetséges vezérfonala, de sem a TR, sem Tremellius nem. Én ezt így nem tartom sem alapos, sem igazságos vizsgálati módszernek.<br />
<br />
Előttem van elrettentő példaként ez a honlap:<br />
<a rel="nofollow" href="http://enok.uw.hu/hibak/forditasok.html">enok.uw.hu/hibak/forditasok.html</a><br />
Korábbi változataiban ez az egyébként jó szándékú Énók buzgón gyűjtötte a Károli hibáit, nagy merészen a Sinaiticust használva mérőzsinórnak. Aztán felhívták a figyelmét eljárása aránytévesztésére, és akkor valamelyest tompította bírálata élét.<br />
<br />
Én az ilyen eljárások miatt érzem egyre jobban a tudományos, becsületes és méltányos bírálat szükségességét. Mert szerintem kevés múlékonyabb dolog van a teológiai vitairodalomban egy hibás alapról induló mérges vagy bulváros "leleplezésnél". A Károli-követők és Káldi több meneten át tartó vitája is jórészt azon fordul meg, hogy más alapszöveget használtak, és efelőli boldog tudatlanságban vígan vagdosták egymás fejéhez az olyan szemrehányásokat, hogy "egy egész szentenciát loptatok el." Hát ezt a színvonalat mára már meghaladtuk...
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35755927
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T12:16:45+02:00
2018-08-31T12:16:45+02:00
Németh Ferenc országcsavargó
http://blog.hu/user/1383581
Kedves István, köszönöm a gyors választ.<br />
<br />
Egyetlen ellenvetést hoznék most föl: azt, hogy a "labontesz", ami a TR-ben benne van, máris a Károli irányába vezeti a következő szavak értelmezését. Nem várható el, hogy Károliék megérezték légyen, milyen mesterkélten hangzik a "dia kheirón" mint a "kezekkel" görög megfelelője,mikor 1) ott volt előttük Tremellius (azaz Béza) latin vezérfonala, 2) a "labontesz" nyelvtanilag a megragadást a megszólítottaknak tulajdonítja. <br />
<br />
Egyáltalán az nagyon gyenge érv itt, hogy valaminek "így kellett volna hangzania görögül", mert Károli nem görögre fordított, így kisebb nyelvi esetlenségek mellett úgyszólván munkaköri kötelességből el kellett siklania. És itt nem a jó görög nyelvű Lukács valamiféle ősszövegbeli esetlenkedéséről beszélek, hanem a másolói hagyományban sok kézen átment, két ponton is átalakított, végül Erasmusnál tekintélyes alapszövegként kiadott szövegben található esetlenségről.
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35755917
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T12:16:01+02:00
2018-08-31T12:16:01+02:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja?full_commentlist=1#c35753829" class="reply_nick_1383581" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 35753829 );">@Németh Ferenc országcsavargó</a>: <br />
<br />
Hogy pedig egy nívós teológiai folyóirat (a Református Szemle) miért közölte ellenkezés nélkül a hivatkozott tanulmányt? - nos talán azért, mert a szerkesztők pontosan érzékelték, hogy Károli nem a NA főszövege alapján lett nem éppen pontos fordítással meggyanúsítva. :)
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35755805
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T12:01:08+02:00
2018-08-31T12:01:08+02:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja?full_commentlist=1#c35753823" class="reply_nick_1383581" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 35753823 );">@Németh Ferenc országcsavargó</a>: <br />
<br />
Erasmust illető gyanúsítgatásomat, ezennel s ünnepélyesen visszaszívom. :)
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35755681
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T11:35:44+02:00
2018-08-31T11:35:44+02:00
Ledán M. István
http://blog.hu/user/626438
<a href="https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja?full_commentlist=1#c35753833" class="reply_nick_1383581" onclick="javascript:if ( typeof followCommentReply != 'undefined' ) return followCommentReply( 35753833 );">@Németh Ferenc országcsavargó</a>: <br />
<br />
Kedves Ferenc<br />
<br />
először is örülök, hogy fenti kis írásom ennyire komoly kutatásra ösztönzött. :)<br />
<br />
Temészetesen nem az lett Károlink fejére olvasva, hogy nem a Nestle-Alandból dolgozott. Captatio benevolentiae-ként krimiszerűen építettem fel az írást, tehát abból indultam ki, hogy ha valaki leellenőrizné Károli szóban forgó fordítását kritikai kiadású görög USz-ében, vagy a Vulgatában, igencsak elkezdené csóválni a fejét: hogyan lesz a dia kheiros anomónból vagy a per manus iniquorum-ból "gonosz, kegyetlen kezeitekkel" fordítás?<br />
<br />
A cikket régebben írtam, így nem állíthatom teljes biztonsággal, hogy megnéztem-e a TR-t, de mert mindig a kezem ügyében van, valószínűnek tartom, hogy igen. A fentebb jelzett okokból mégse gondoltam arra, hogy Károli adekvát módon fordította az előtte álló görög vagy latin szöveget. Hadd fejtsem ki, hogy miért.<br />
<br />
Ha Lukács a zsidók gonosz/törvénytelen/istentelen kezeire gondolt volna, így fogalmaz: kherszin anomoisz (lat. manibus sceleratis, vagy hasonlóan), a dia prepozició jelzi, hogy itt nem a zsidók kezéről vagy kezeiről van szó, akár a kezek jelzőjének fogjuk fel az anomón-t, akár úgy, hogy az a gonoszok/törvénytelenek/istentelenek kezére/kezeire vonatkozik. A görög szöveg olvasása közben egyértelmű, hogy Lukács Jézus kereszthalálában egy "hármas közreműködést" lát: Isten akarata (elhatározott döntése), zsidók bűne (megöltétek, keresztre feszítve, esetleg megragadva), a pogányok keze(i) által, közreműködésével, ebbe az irányba mutat a dia prepozíció (Isten, ti, ők). Ezt Károlinak teológusként érzékelnie kellett, és érzékelte is, valszeg ezért (is) a lábjegyzet, a fordítói bizonyítványt magyarázandó. Az általad hozott dia prepoziciós példákban is az eszközhatározói jelleg érzékelhető, még akkor is, ha magyarul -val, vel-el fordíthatunk, mint az Apcs 19,26 esetében: nem istenek azok, amelyek kézzel (dia kheirosz) csináltatnak - bár szerencsésebb emberkéz alkotta istenek-ként fordítani.<br />
<br />
Szóval, ha Károli mot a mot fordított volna (ahogyan egyébként szokása volt), a gyaníthatóan előtte álló szövegek alapján, a fordítás így nézett volna ki:<br />
<br />
gonosz/istentelen kezek által vagy a gonoszok, istentelenek keze által - de semmiképpen nem így: gonosz, KEGYETLEN kezeITEkkel (mintha Károli nem akarta volna, hogy az olvasók akárcsak egy pillanatra is elbizonytalanodjanak, hogy talán mégse a zsidók gonosz kezéről van szó).<br />
<br />
Mivel azonban még egy további jelzőt is becsúsztatott a fordításban teljes joggal gyanakodtam arra, hogy -miként a cikkben is fogalmaztam - kora reformátorainak vaskos antijudaizmusát fordította bele a szövegbe.<br />
<br />
Egyáltalán nem arról van szó, hogy az igevers Károli féle fordításába mindenképpen antujudaizmust akarnék beleolvasni (vastagnyakúként örülnék inkább, ha nem kellene)- ám a korszak ( egy-két üdítő példától eltekintve) heves antijudaizmusa, véleményem szerint, mindenképpen lecsapódott az igevers fordításában.<br />
<br />
A lényeg: a Károli által gyaníthatóan használt szövegek nem indokolják a fordítás túlságosan is zsidóellenes élét ( gonosz, kegyetlen kezekkel).<br />
<br />
Egyvalamiben mégis tévedtem: a Genfi Biblia fordítóinak nem kellett Victorinusig visszamenni, egyszerűen a TR-t használták (BY wicked hands), hozzábiggyesztve egy lábjegyzetet, hogy a kálvinista pontosan értse miről van szó - Károli viszont ( és a munkatársak), bármilyen szövegek is lettek volna az asztalán, szembetűnően túlfordította az igeverset. Ennek oka, legalábbis számomra, egyértelmű. Üdvök
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35755463
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T10:56:56+02:00
2018-08-31T10:56:56+02:00
Németh Ferenc országcsavargó
http://blog.hu/user/1383581
További keresgéléssel rátaláltam a münsteri szövegkutatóknak a nagy kritikai Nestle-Aland készítése során alkotott kézirattanulmányozó szobájára:<br />
<a rel="nofollow" href="http://ntvmr.uni-muenster.de/liste/">ntvmr.uni-muenster.de/liste/</a><br />
Itt elvileg képként és szöveges átiratként is megtekinthetők a feldolgozott kéziratok. Nekem egyelőre nem jön fel a táblagép-képernyőmön semmi érdemi képnézet, de valószínűleg megjelenne, ha regisztrált felhasználójuk volnék. Amit pillanatnyilag látok, az a kéziratokban szereplő igeversek listája, ami különben szintén hasznos információ.
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35755225
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T10:17:16+02:00
2018-08-31T10:17:16+02:00
Németh Ferenc országcsavargó
http://blog.hu/user/1383581
Újabb hibaigazítás: az<br />
"Ilyesmit mond Metzger is a szövegkommentárjában, de az "anomón" változatot nem említve"<br />
mondat helyett<br />
"Ilyesmit mond Metzger is a szövegkommentárjában, de a "kheirón" változatot nem említve"<br />
olvasandó.
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35755177
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T10:09:56+02:00
2018-08-31T10:09:56+02:00
Németh Ferenc országcsavargó
http://blog.hu/user/1383581
A Tischendorfra mutató linkek hibásan, a zárójellel együtt lettek aktív, kattintható elemmé formázva. Értelemszerűen anélkül kezelendők, bár nekem rendesen megnyíltak így, hibás voltukban is.
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35755117
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T09:59:16+02:00
2018-08-31T09:59:16+02:00
Németh Ferenc országcsavargó
http://blog.hu/user/1383581
Az írásom végére érve a "labontesz" helyett következetesen "elabontesz"-t kezdtem írni; ez mindenhol tévedés, "labontesz"-re javítandó.
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35753833
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T04:11:48+02:00
2018-08-31T04:11:48+02:00
Németh Ferenc országcsavargó
http://blog.hu/user/1383581
2. Azt írod, hogy a "dia" nem fordítható természetes módon "-vel" raggal, mert valójában közreműködői viszonyt (vagyis, ha jól értem: más személy közreműködésével való cselekvést) fejez ki. Ennek megcáfolására elég lesz olyan helyekre utalnom, mint az Apcs 19,26: "... nem istenek azok, amelyek kézzel (dia kheirosz) csináltatnak", vagy a Mk 6,2: "mely bölcsesség az, ami néki adatott, hogy ily csodadolgok is történnek általa (dia tón kheirón autú)?" E helyeken nincs szó arról, hogy valaki másvalaki útján végez(tet)ne el egy cselekvést. Az egyetlen nyelvtani különbség az, hogy e helyeken szenvedő igealakok találhatók, míg az Apcs 2,23-ban nem.<br />
<br />
Másrészt a Károli által használt alapszövegben biztosan ott volt az "elabontesz", ez a TR-ban és több azon kívüli szövegtanúban nagyon jól adatolt toldás. E tanúk némelyike, mint fentebb kimutattam, "kheirosz"-t hoz, ami csak úgy fordítható: "törvénytelenek keze által megragadván, keresztfára feszítvén megölétek", másfelől némelyikük "kheirón"-t hoz, ami viszont már abba az irányba mutat, hogy "törvénytelen kezekkel megragadván" stb. Ugyanis itt a "lambanó" ige _nyelvtani_ cselekvői, vagyis a megragadók már a beszéd hallgatói, nem pedig a pogányok. Ez esetben viszont az "anomón"-t nem kell más személyekre vonatkoztatni, hanem sokkal természetesebb módon vonatkozik jelzőként a "kheirón" szóra. <br />
<br />
Ha az "elabontesz" jelen van, akkor a "dia kheirosz" változat már furcsábban hangzik, mint a "dia kheirón", mert a "valaki másnak (törvényen kívülinek) a keze által megragadni és megfeszíteni" nehezebb olvasat, mint a "saját törvénytelen kezével megragadni és megfeszíteni." Ilyenformán már az "elabontesz" toldás megjelenése elindította az igehelyet a Károliban található értelmezés felé, mert a "kheirosz"-szal együtt egy lectio difficiliort hozott létre, ahonnan már szinte magától alakult ki az "elabontesz dia kheirón" olvasat. (Ilyesmit mond Metzger is a szövegkommentárjában, de az "anomón" változatot nem említve.) Itt tehát egy szövegsimító célú toldást és többesedést találunk, amihez megint csak nincs szükség semmiféle antiszemita érzelem odagyanítására.<br />
<br />
3. Mindenképpen szükséges figyelembe venni a szövegkörnyezetben található, szövegkritikailag nem problémás, és a zsidóság Jézust elutasító csoportjaival egyértelműen polemizáló igeverseket. Ezekre most nem térek ki, mert messzire vezetne, és eszem ágában sincs a zsidók iránt ellenszenvet gerjeszteni - csak jelzem, hogy a fordító is felhasználja a szövegkörnyezetet, ha döntenie kell két fordítási változat között.<br />
<br />
Ezek alapján nem tartom helyesnek tanulmányod egy jelentős vonulatát, jelesen a helyes tézis módszertanilag (szövegkritikailag) téves ill. hiányos alátámasztását. Abban egyetértek veled, hogy az antijudaizmus-antiszemitizmus terhes öröksége az egyháznak, de azt is fenntartom, hogy ennek kiküszöbölése mint cél nem indokolhat tudományos szempontból kétes értékű levezetési lépéseket. És mivel maga a TR-beli szöveg és a szövegkörnyezet egyaránt a Károli-féle változat felé mutat, teljesen elhibázottnak látom azt a beállításodat, hogy Károliék valamiféle szövegen kívüli antijudaista érdekből, valami genfi vagy óegyházi zsidóellenes hangulattól vezérelve fordították volna így a szöveget. Nem: nekik az előttük fekvő szövegek sugallták ezt a fordítást, és egyben a lapszéli kommentárokat is.<br />
<br />
Tisztelettel: Németh Ferenc
https://laudator.blog.hu/2013/04/10/kinek_antiszemitabb_a_bibliaja/full_commentlist/1#c35753829
Válasz erre: Kinek antiszemitább a Bibliája?
2018-08-31T04:11:00+02:00
2018-08-31T04:11:00+02:00
Németh Ferenc országcsavargó
http://blog.hu/user/1383581
- Az L-ből hiányzik az Apcsel első hét és fél fejezete.<br />
- A 81-esért át kellett mennem a British Museum honlapjára, a <a rel="nofollow" href="http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_20003_f004v">www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_20003_f004v</a> címen található képért. A szövegben nincs "labontesz", és "kheirosz"-t hoz. Tehát ez nem Károlit stb. támogatja.<br />
- A 323-as, 614-es, 945-ös nincs meg a csntm.org-on.<br />
- Az 1175-öst csak a Csntm-irodán lehet megtekinteni, a hálóra nem került fel.<br />
- Az 1241-es szintén a Károlinak stb. megfelelő szöveget hoz ("labontesz", "kheirón"), helye: <a rel="nofollow" href="http://csntm.org/Manuscript/View/GA_1241">csntm.org/Manuscript/View/GA_1241</a>, CSNTM Image Id: 417776, CSNTM Image Name: GA_1241_0001.JPG, a második hasábon, alulról a negyedik sorban.<br />
- Végül az 1505-ös is Károlit stb. igazolja, mert "labontesz"-t és "kheirón"-t hoz, mégpedig a <a rel="nofollow" href="http://csntm.org/Manuscript/View/GA_1505">csntm.org/Manuscript/View/GA_1505</a> címen, CSNTM Image Id: 119760,<br />
CSNTM Image Name: 00000121.jpg, alulról a 18. sorban.<br />
<br />
A keresést itt megszakítottam, mert a felkutatott három kézirat már bőven elég az állításod megcáfolására. Megdönthetetlenül kimutattam, hogy egy erős szöveghagyomány támasztja alá az őáltala használt, bizonyíthatóan erasmusi kiadású szövegváltozatot. Ebből a szempontból lényegtelen, hogy e szöveghagyomány nem lehet az ősszöveg, mert nem arról vitázunk, hogy előre látta-e Károli a TR hanyatlását, hanem hogy helyesen fordította-e a TR-t.<br />
<br />
Meg kell mondanom, nagyon meglepődtem, mikor azt láttam, hogy ebben a cikkedben (és egy nívós teológiai honlapon található másikban) szemrebbenés nélkül, teljes természetességgel kezdted Károli fordításának helyes vagy helytelen voltát egy olyan görög alapszöveg mentén vizsgálni, amelyet sem Károli, de még 1908-as revideálói _sem használtak alapszövegként_ - mert programszerűen más alapszövegből indultak ki. Én nem vagyok filológus, sem teológus, csak egy mezei matektanár, de annyit még én is tudok, hogy ez az eljárás olyan szövegeket hasonlít össze (egyik alapján bírálva a másikat), amelyek között nincs, és nem is lehet szövegtani származási viszony. Ez az összevetés a legbarátságosabban szólva is elvéti a célját. De ha keményebben akarok fogalmazni, akkor azt mondom: nem igazságos, nem korrekt, és nem tudományos. Csodálom, hogy ezt egy teológiai folyóirat (a Református Szemle) ellenkezés nélkül közölte.