Laudator temporis acti

Concedo nulli


Szép municípium Kolozsvár-Napoca!

2017. április 07. 17:39 - Ledán M. István

Nem tartozom azok közé, akiknek megkeseríti az örömét az a tény, hogy a Kolozsvár bejáratainál végre felállítandó háromnyelvű (román-magyar-német) helységnévtáblák fölé egy latin felirat is kerül, mely arra emlékezteti a kincses városba érkezőt (akkor is egyébként ha nem tud latinul), hogy a város…

Tovább
1 komment

Egy megbolondult latintanár, vagy mire (nem) jó a latin?

2017. január 05. 09:09 - Ledán M. István

Nemrég  olvastam el Máraitól a Bébi, vagy az első szerelem c. kisregényt. Máraihoz – hiába írja mindig ugyanazt, hiába próbálnak meg belőle amolyan jobbos etalont fabrikálni (ami elkedvetlenít), és hiába nem a fikciós írásai (tehát írásainak zöme) a legjobbak – újra és újra visszatérek. Talán azt…

Tovább
5 komment

A kortárs ősmagyarok nyilaitól ments meg Öregisten minket!

2016. szeptember 10. 08:39 - Ledán M. István

Az már úgy van, hogy daimónunk ( a szót inkább keresztény, mint klasszikus jelentésében használva) ott próbál röhögőgörccsel elveszíteni bennünket, ahol a legkevésbé sem vagyunk felkészülve rá. A magyar virtuális térben több olyan magyarságkutatással foglalkozó honlap is akad, melyek böngészése…

Tovább
46 komment

Tetkólatin

2015. február 14. 08:23 - Ledán M. István

Nem mondhatnám, hogy különösebben bámulni szoktam a tetoválásokat, de feltűnt, hogy újabban egyre népszerűbbek a szöveges tetkók. Talán mert kifejezőbbek, figyelemfelketőbbek a különféle ábráknál, szimbólumoknál. Afféle mottók, melyekkel viselőjük azonosul vagy azonosulni…

Tovább
14 komment

Élő latin

2014. szeptember 25. 07:10 - Ledán M. István

Ha a latinról, mint holt, vagy mint valamiképpen továbbélő nyelvről beszélünk, természetesen arra gondolunk...de mire is? Mert messze nem egyértelmű, hogy mit értünk azon, hogy holt, illetve, hogy bizonyos értelemben élő nyelv a latin. A holt és élő, a nyelvvel kapcsolatban, nyilván metaforák, azaz…

Tovább
7 komment

Katonalatin

2014. március 18. 12:17 - Ledán M. István

Gondolom, aligha lep meg bárkit is, hogy a különböző hadseregek, katonai alakulatok (is) szívesen választanak maguknak latin jelmondatokat. Az alábbi válogatást Bálint Ferenc olvasónk ötlete nyomán állítottam össze, és nyilván nem a katona, hanem egy (a szó minden értelmében) lateiner szemszögéből…

Tovább
12 komment

Jelmondat-parádé, avagy az USA tagállamainak latin mottói

2013. december 09. 13:13 - Ledán M. István

Némelyik egészen régi (amerikai viszonylatban, persze), egyik-másik újabb keletű, olyan is van, amelyik csupán két éves, vannak különösen is szépek és találóak, vannak banálisak és semmitmondóak, még egy helytelen is akad köztük – mindenesetre az USA huszonöt államának, vagyis a tagállamok felének…

Tovább
16 komment

Latin a világ országainak címerein

2013. november 09. 08:55 - Ledán M. István

Már régóta furdal a kíváncsiság, hogy vajon a világ hány országának címerében található latin szöveg? Nos, utánajártam, és meglepő eredményre jutottam: jelenleg mindössze tizenöt országnak van a címerében latin jelmondat, mely egyúttal ugye, nemzeti mottó is. Ebből…

Tovább
24 komment

Tonaludátusz - nyelvjáték idősebbeknek és haladóknak

2013. október 17. 08:52 - Ledán M. István

  Tonaludátusznak nevezik azt a nyelvi játékot, mely arról szól, hogy egy olyan idegen nyelvűnek ( esetünkben latinnak) tűnő mondatot kell fabrikálni, melyet magyarul kell olvasni és csak magyarul van értelme. A meghatározás, persze nem egészen pontos. Az előbbi definíció csupán…

Tovább
10 komment

Borgiák, avagy hogyan ne tegyünk latint egy filmbe

2013. augusztus 27. 10:00 - Ledán M. István

Van az a vicc a székellyel, hogy miután megnézi a Csillagok háborúját, jön kifele a moziból, jobb kezével vakargatja a bal füle tövét, és azt dünnyögi: hát én ezt nem hiszem! Na, én azok közé tartozom, akik készséggel elhiszik a filmeket. Nem szoktam fennakadni azon sem, ha…

Tovább
14 komment

Tücsökzene, latinul

2012. szeptember 29. 16:55 - Ledán M. István

Carissimi, Stephanusunk írt egy remek posztot, méghozzá az általunk is szeretett költőről, az utolsó nyugatosról, Faludyról, illetve, khm, Múzsájáról, azaz Muszuszáról, mondanánk, ha lenne a múzsának hímneme. Stephanus emellett költői versenyre hív ismét egy szellemes vers…

Tovább
10 komment

A román elnök visszatér, avagy latin szlogenek ütközete

2012. augusztus 01. 09:16 - Ledán M. István

Hogyan viccel a latinnal egy újlatin ajkú nép? Stephanus kollégánk gyorsjelentése Oláhországból. (G.d.M.) Kosztolányi írja egyik cikkében: nem érti a spanyol írót, aki azon lamentál, hogy a tubarózsának, ennek a gyönyörű virágnak, hogyan lehet ennyire rusnya neve. Végül is…

Tovább
12 komment

Sapientia sat !

2012. március 15. 23:16 - Ledán M. István

A Laudatoron gyakori téma vagy inkább – mert kihagyhatatlan a szójáték – anathéma a helytelen, a pongyola latin nyelvhasználat. Én magam is azzal kezdtem ezen az oldalon a pályafutásomat, hogy kifiguráztam a valamikor népszerű (köz)írónak számító Miskolczi Miklós egyik balul sikerült mondatát,…

Tovább
Szólj hozzá!

Latin krónika az iraki háborúról

2011. december 18. 10:45 - G.d.Magister

Hogy repül az idő! Röpke nyolc év, és vége is lett az iraki háborúnak, illetve az azután következő amerikai megszállásnak. 2003-ban, emlékszem, olyan felfokozott várakozás, izgalom övezte a háború kezdetét, és a különböző harci cselekményeket, hogy teljesen ezek a hírek…

Tovább
18 komment

Győzhetetlen rezesbanda

2011. május 01. 10:04 - G.d.Magister

Minthogy a Laudator - lényegéből fakadóan - megveszekedett reakciós (múlt idők magasztalója, ugye), klerikális elhajlásokkal, ráadásul nosztalgikusan királypárti is, minket sem hagyott teljesen hidegen a királyi esküvő a pénteki napon. Csakhogy pénteken az ember dolgozik, hogy…

Tovább
7 komment

Stroh válaszolt! Avagy latin levélváltás a 21. század elején

2011. március 30. 09:27 - G.d.Magister

Ha még valakit érdekel a Stroh-könyv és maga Stroh, akkor jelzem, hogy miután elküldtem neki a latinra fordított recenzió linkjét, volt olyan kedves és válaszolt nekem. Íme, a levélváltás (fordításban is): Valahfrido Stroh G. d. Magister natione Hungarus s. d. Recensionem,…

Tovább
13 komment

Wilfried Stroh: Meghalt a latin, éljen a latin!

2011. március 12. 14:13 - G.d.Magister

Az a megtiszteltetés ért, hogy a Typotex kiadó felkért minket egy általuk kiadott könyv propagálására. E könyv egy rövid (kultúr)történeti áttekintés a latin nyelvről (Wilfried Stroh: Meghalt a latin, éljen a latin! Egy nagy nyelv rövid története. Budapest, Typotex,…

Tovább
18 komment

"Te szólj deákul"

2010. december 11. 17:28 - G.d.Magister

Nyelvkönyv 1591-ből, Debrecenből, benne iskolai besúgókkal, továbbá nem tanuló, és hátsójukat féltő diákokkal. Talán ma is lehetne hasonlóan pezsgő, humoros párbeszédeket tanítani a diákoknak. Még régebben vettem egy szép fakszimile könyvecskét, amely Csáktornyai János…

Tovább
19 komment

Eltévedt szavak

2010. szeptember 09. 22:40 - G.d.Magister

Hétköznapi latin III. A múlt héten egy sajnálatos eset miatt felrepedt a szemöldököm, az ambulancián láttak el. A "szakellátási lapon", amelyet a vizsgálat végén kaptam, szokásom szerint végigböngésztem a latin kifejezéseket. Most ez állt rajta: Vuln(us) cont(aminatum? vagy…

Tovább
15 komment

Szabó Magda latinsága

2010. augusztus 08. 15:28 - G.d.Magister

Avagy tanítsuk-e gyermekeinket latinra Aki egy kicsit is ismeri a nagyszerű debreceni írónőt, Szabó Magdát, pontosabban munkásságát, tudja, hogy igen különleges viszonya volt a latin nyelvhez. Édesapja, a jogász és városi tanácsnok Ágyai Szabó Elek már egészen kiskorában (3…

Tovább
15 komment

Osztogatnak vagy fosztogatnak - latinos baki a parlamentben

2010. július 27. 21:24 - G.d.Magister

    Na tessék, alig száradt meg a virtuális tinta előző bejegyzésemen, s íme, máris kritizálok! Fuj! De NP monogrammú olvasóm egy olyan vicces hibáról tájékoztatott engem, hogy kár lenne hallgatni róla. Tekerjetek az alábbi vidiben a 6:47-re, azaz 6 óra 47 percre. Ami…

Tovább
43 komment

Mekkora lehet egy filosz pofája?

2010. július 18. 14:54 - G.d.Magister

Caligula-ügy II. Előző bejegyzésemben utaltam arra a cikkre, amely a Magyar Narancsban jelent meg, s szerzője - több más honi sajtómunkáshoz, illetve bloggerhez hasonlóan - Caligulához és Incitatus nevű lovához hasonlította Orbánt és Schmittet (jómagam ez ügyben itt fejtettem ki…

Tovább
35 komment

Hogyan fordítsuk a Google-t latinra?

2010. március 07. 08:00 - G.d.Magister

Álprobléma? Dehogy! A Google lassan az egyik legfontosabb nemzetközi szó lesz, s minden nyelvnek meg kell küzdenie azzal, hogy megfelelő szóval fordítsa le nemcsak a Google-t, hanem a to google-t (tkp. "Google-on keres" intranzitív és tranzitív igeként egyaránt). Én pl.…

Tovább
43 komment