Ó Egervin, ó, Bikavér! Kinek ne lebegne lelki szemei előtt a fekete címkén az aranyozott címer, a régiséget jelezni hivatott, sárgás, felpöndörödő pergamenszélek, alul a Kádár-korszakot idéző, stilizált szőlőfürtökkel és -levelekkel? Ó, 90-es évek eleje, amikor még nem volt minőségi bor e hazában, ezért az Egri Bikavér volt szinte a Bor, na persze, ahhoz is vásárolt sürgősen a gimnazista egy liter kólát? Ki feledhetné azt a mellbevágó, émelyítően telített és sunyin édeskés, kissé a hányásra emlékeztető ízt?
Hagyjuk, bár ez is a múlt idők dicsérete, lásd a blog címét. Másról szól dalom. Kaptam nemrég öcsémtől egy Egri Bikavért - igen, még létezik, s a designerek, azaz designatorok :) bölcsen nem nyúltak hozzá a címkéhez!! Ízében talán fejlődött egy kissé a kilencvenes évekhez képest, nincs olyan gejl aromája, középszerű vörösbor lett. Éppen kezdtem némileg kibékülni a világ folyásával, amikor az üveg nyakán megpillantottam az alábbi feliratot:
Districtus Hungaricus Controllatus (!!) Eger (!!)
Gondolom az angolban - vagy nemzetközi használatban - van ilyen, hogy "Controlled (wine) district", és az egriek - a hagyomány, ugye, kötelez - lefordíttatták latinra. Nem tudom ki volt az a latinos kolléga, aki a fenti égést elkövette, de azért szégyellje magát, és nem kicsit.
Egyrészt olyan ige a latinban, hogy controllo, nem létezik, a controll francia fejlemény (l. TESZ: kontroll), ebből egy latin igét képezni nagyon prosztó dolog. Talán nincs a latinban ige az "ellenőriz", "megvizsgál", "hitelesít" kifejezésre? Mennyit mondjak? Kapásból: revideo, recognosco, examino, recenseo, stb. Lehetne tehát
Districtus Hungaricus examinatus
Ezt is érti mindenki, aki ánglusul beszél. De van még jobb, hiszen itt van a kiváló "probo", "comprobo" ige! Nagyon szép, veretes klasszikus ige mind a kettő, és pont azt jelenti, ami itt kell: megvizsgál, és jónak talál. Még a magyarnak is leesik, hogy miről van szó, mert - helyesen - kiérzi belőle a "próba" szót. Legyen tehát:
Districtus Hungaricus comprobatus
Na és itt van még az "Eger", mint helymegjelölés a végén. Quid? Hát van annak rendes latin neve! Agria, természetesen, de itt a melléknévi alakja kell, éspedig az "Agriensis". Tehát:
Districtus Hungaricus comprobatus Agriensis
Vagyis: az ellenőrzött magyarországi egri borvidék. Vagy lehet még:
Districtus Hungaricus comprobatus
Agria
Azaz:
Ellenőrzött magyar borvidék
Eger
Jótanács, csattanó, ami általános érvényű e topikban: ha már latinoskodunk, mert az olyan trendi, hogy hagyomány, meg minden, akkor tegyük tisztességesen. Ha valakinek van ismerőse az Egervinnél, szóljon neki. Máskor is szívesen.