Laudator temporis acti

Concedo nulli

Egy titkosszolgálat titokzatos jelmondata

2018. április 12. 08:01 - Ledán M. István

sri.jpg

A román titkosszolgálat (SRI) néhány évvel ezelőtt egy komoly plasztikai műtétet hajtott végre önmagán. Legalábbis virtuálisan. Újratervezték a weboldalukat, s hogy kövér legyen a lúd, ha már, lecserélték jelvényüket, és régi fapados mottójukat is. Merthogy ez utóbbit a nép nyelvén fogalmazták, és eléggé színtelen-közhelyes is volt, ilyenformán foglalva össze a szervezet ars poetica-ját: haza és tisztesség.

Márpedig egy valamirevaló titkosszolgálatnak enigmatikusabb mottó dukál, nemde? Ne értse azt meg kapásból akárki! Legyen az új jelmondat ősapánk, Traianus nyelvén – adta ki az ukázt valamelyik főfejes – és lőn. Az egyik ügynök, aki - úgy tűnik - újkori filozófiából szerzett doktorátust, és a kisujjában volt Descartes meg Kant, rögvest jött is az ötlettel:

                                                     Patria a priori.

Puccos, titkos, és főleg: latinul van. Meglett tehát az új jelvény és az új mottó, s ha már meglett, felkívánkozott minden járműre, uniformisra, kincstári ecájgra etc., és ez – állítólag – eurómilliókba fájt az adófizetőknek. De hogy nemzetünk dalnokát parafrazáljuk: nem tudtuk, nem fájt. Hanem térjünk vissza a mottóra. Mit jelenthet ez a millió eurós jelmondat? Szó szerint a következőt:

                                           A haza, a tapasztalatot megelőzően.

Na persze, ennyire titokzatos, ennyire puccos jelmondatot még a SRI sem akart magának. Csak annyit akartak volna ékes latinsággal megfogalmazni, hogy: a haza minden előtt. Ez pedig latinul így hangzik:

                                                    Patria ante omnia.

Biztos vagyok benne, hogy nem én, és nem egy román újságíró kolléga, minap megjelent cikkében hívjuk fel először a figyelmet erre a kacagságos gikszerre. De a SRI feltehetően magasról tesz arra, hogy a jelmondatuk badarság. Minek is törnék össze kezük-lábuk, amikor alig akadnak a román hazában néhányan, akik kiszúrhatják a hibát. Annak a néhány fanyalgó szépléleknek a kedvéért meg minek kijavítani? Egy esetben talán elgondolkodnának. Ha valaki felvilágosítaná őket arról, hogy jelmondatuk (már persze az eredeti elképzelés szerint) egyenes idézetként is felfogható a magyar himnusz költőjének egyik ismert verséből, és amolyan szállóige a magyarok számára.

Négy szócskát üzenek, vésd jól kebeledbe, s fiadnak
hagyd örökűl ha kihúnysz: A haza minden előtt.

De mi van, ha a SRI csakugyan azt akarta jelmondatául választani, hogy a haza, a tapasztalatot megelőzően? Hát akkor ez egy mélyenszántó gondolat. Akkor a román titkosszolgálat filozófiai magaslatokba emelkedve azt gondolja, hogy a haza egy olyan idea, mely minden tapasztalatot megelőzően ott van az ember elméjében. És hazaáruló-gyanús mindenki, aki – a posteriori – úgy vélné, hogy haza ott van, ahol jó (ubi bene, ibi patria). Ha így van, elnézést kérünk a fentiekért, és természetesen gratulálunk a magvas gondolatért.

Ha azonban mégis egy szánalmas kis gikszer esete forog fenn, van egy jóhírem mindazok számára, akik esetleg arra készülnének, hogy szétcincálják a román hazát. Nyugodtan konspirálhatnak latinul. A SRI-nél nincs latinos szakember.

 

 

20 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://laudator.blog.hu/api/trackback/id/tr4713827176

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Portentum 2018.04.12. 09:22:05

Gratulálok a poszthoz. Ha engem kérdeztek volna (de nem vagyunk jó viszonyban) azt tanácsoltam volna, hogy a Kossuth-nóta refrénjét vegyék át: Vivat patria (Éljen a haza).

iramszarvas 2018.04.12. 09:54:25

Szerintem nincs ezzel semmi baj. Azt akarják mondani, hogy bármilyen is a haza, akkor is haza. Szóval nem kell megtapasztalni, milyen, az a haza, és kész.

mittudomain 2018.04.12. 11:17:37

Szerintem nagyon is helyes a jelmondat, csak valamiképpen az eleai iskola létértelmezéséhez kell visszanyúlni, némi anakronizmussal. Parmenidész, Eleai Zénón, Melisszosz és a hasonló agyamentek szerint ugyanis a tapasztalat megbízhatatlan, így elvetendő. Csak az létezik, ami változatlan, módosulatlan, mozdulatlan, nincs keletkezése és vége; tehát örökkévaló és végtelen. Namármost: a román haza pontosan ilyen. Megelőzi a tapasztalatot, a keletkezést, a teremtést, hiszen változatlan, örök és módosulatlan. Mivel nem keletkezett (ahogyan a hazug horthysta történészek állítják), így nincs kezdete. Következésképpen vége sincs. Sem időben (hiszen időfeletti), sem térben. Magyarán, a melisszoszi értelemben: a román haza egy és végtelen. Ez a "de la Nistru pân' la Tisa" jelszó is csupán szűkkeblű, a román haza igazi természetét nem ismerő limitált agyúaknak a kevéssel megelégedő téves filozófiája. Nem, kérem: a haza, a román haza megelőz minden tapasztalatot, sőt a Jn 1,1-et is. És mivel csak az létezik, minden általa lett. Ő ugyanúgy állandó, mint a szolgálatába állított titkosszolgálat. Tapasztalt valaki bármiféle változást, különbséget a régi meg az új szeku között? Na ugye. :)

mittudomain 2018.04.12. 11:37:00

Szerintem nagyon is helyes a SRI iszonyúan költséges új jelmondata: "Patria a priori" = "A haza (bármiféle) tapasztalat előtt". Ehhez csupán az eleai iskola létértelmezéséhez kell visszanyúlni, némi anakronizmussal. Parmenidész, Eleai Zénón, Melisszosz és a hasonló agyamentek szerint ugyanis a tapasztalat megbízhatatlan, így elvetendő. Csak az létezik, ami változatlan, módosulatlan, mozdulatlan, nincs keletkezése és vége; tehát örökkévaló és végtelen. Namármost: a román haza pontosan ilyen. Megelőzi a tapasztalatot (ugyan ki látott, ki láthatott volna bármiféle hazát is a román haza előtt?), a keletkezést, a teremtést ésatöbbi. Hiszen változatlan, örök és módosulatlan. Mivel nem keletkezett (ahogyan pl. a hazug horthysta történészek állítják), sőt még kevésbé keletkezhetett mások hazájából (ahogyan a 20. század látszólagos, megbízhatatlan tapasztalati története mutatja), így nyilván nincs kezdete. Következésképpen vége sincs. Méghozzá sem időben (hiszen időfeletti), sem térben (hiszen határtalan - vö. még az eleaiakat is megelőző Anaximandrosz apeiron-fogalmával).
Magyarán, a gondolat melisszoszi értelmében: a román haza egy és végtelen. Ez a "de la Nistru pân' la Tisa" jelszó is szűkkeblű, a román haza igazi természetét nem ismerő limitált agyúaknak a morzsákkal megelégedő, lesajnált, téves filozófiája csupán. Nem, kérem: a haza, a román haza megelőz minden tapasztalatot, sőt: az 1Móz 1,1-et, az arisztotelészi "mozdulatlan mozgatót", a Jn 1,1-et, de még a Big Banget is (remélem, nem hagytam ki semmi fontosat). És mivel csak az létezik, nyilván minden általa lett. Sőt, a román hazán kívül minden egyéb a "nemlétezők" közé tartozik mindaddig, amíg a tapasztalat fölötti, azt fölényesen megelőző román haza az illető "létezni kívánót" vagy "létre szántat" nagy kegyesen létezésbe nem hívja.
Ha esetleg Platón módján kívánunk fogalmazni, úgy is mondhatjuk, hogy a román haza nem pusztán "részesült" a haza ideájában, nem részlegesen tartalmazza "a haza" tulajdonságait, hanem éppen ellenkezőleg: a román haza "maga a haza". A román haza tehát idea. Így csakis "a priori" lehet. Nem is értem, mi az, ami ebből nem világos?
Na és miért pont ez a SRI jelszava? A fentiek puszta folyománya, hogy a román haza szolgálatába állított titkosszolgálat ugyanúgy állandó, örökkévaló és változatlan, mint maga a haza. Tisztelettel kérdem, kedves Asztaltársak: tapasztalt valaki bármiféle változást, különbséget a régi meg az új szeku között? Na ugye. :) Illetve, hogy stílusosan fejezzem ki önmagam: q. e. d.

Ledán M. István · http://laudator.blog.hu/ 2018.04.12. 12:05:31

@mittudomain: hú, ez egy fantasztikus eszmefuttatás. Köszi :)

gabesz7004 2018.04.12. 15:59:23

Romanas eunt domus :D

John Szigethy 2018.04.12. 19:39:51

Balfasz SRI. Verik a mellűket, hogy Romából származnak , de latinul nem tudnak a balfaszok.

Jakab.gipsz 2018.04.12. 21:50:00

Aki egy döglődő birodalmat majmol, megfelelő tapasztalat nélkül az, annak a sorsára jutva tehet szert, tapasztalatra.

gintonic.azigazi 2018.04.13. 02:14:23

romanok. mast en nem is vartam toluk. egyedul egy jelmondatot nem tudnak kitalalni.

Ledán M. István · http://laudator.blog.hu/ 2018.04.13. 12:18:01

Valaki árulja el, hogy ki osztotta meg az írást, honnan jött ez a sok ember? Hadd köszönjem már meg. :)

2018.04.13. 13:05:07

A Borszék ásványvízre viszont sikerült jól odanyomtatni helyesen a román színeket.

arcus tangentis 2018.04.16. 10:44:29

Amúgy, ha eltekintünk az eszünkbejutó filozófiai fogalmaktól, jelent ez a kifejezés magában valamit? "Haza az előzőből?"

A wikipédia úgy véli tudni, hogy Kant az "a priori"-t egy középkori Eukleidész-fordításból vette, de pontosabb helyet nem ír, pedig szívesen megnézném. Ha valaki esetleg rátalál, kérem szóljon.

_Epikurosz_ 2018.04.19. 07:02:38

@arcus tangentis:
Csak negatívat tudok mondani. A Campanus-féle fordításnak a felét elolvastam, nagyrészt következetesen használt kifejezések, nincs nyoma a priorinak. Itt található:
archive.org/stream/preclarissimusli00eucl?ref=ol#page/n276/mode/1up
Az utolsónak szkennelt modern lapocskán fel vannak sorolva a fordítók, szerintem legfeljebb az lehet felelős a kanti fogalomért, aki anno összeveszett mindenki mással a fordításon. A többiek nem valószínűek szerintem. De mindez csak tipp, mert tegnap este már fáradt voltam.
Néztem Peletier 1557-es kiadását is, ugyanolyan következetes, és ugyanúgy nincs benne ilyen, se a priori, se a posteriori, az előszavában sem, holott a stílusa más kissé.

arcus tangentis 2018.04.20. 19:09:52

@_Epikurosz_:
Köszönöm. Ha egyszer mazochista hangulatban leszek, előveszem Kantot, hátha ő, vagy valaki kommentátor ad valami támpontot.

dısʇıʞǝ uǝɯ ʞoɯd ןǝʇʇ 2018.06.10. 16:43:47

@Ledán M. István: Látszik hogy a blogmotor miatt valószínüleg azt hitte a szerző hogy az első kommentje nem jelent meg, ezért újra leírta, de mivel fejből írta, ezért hozzátoldott, amitől még zseniálisabb lett a hozzászólás, pedig már az első is olyan volt mintha Szent Ágoston írta volna :D

@mittudomain: muhahaha +1

gigabursch 2018.11.14. 05:40:21

@gabesz7004: @ROTFL Manó:
Igen nekem is az idevágó bölcsesség jutott először eszembe sokunk kedvelt filmjéből a Brian életéből.

De:
Nem venném védelembe a mondat szerzőjét, de alighanem egy felsőfokú mathézist tanuló ember lehetett, akinek még megmaradt a függvényelemzésből az
a priori

és a

posteriori

Ami függvényelemzésben egy határpontot épp megelőző vagy már azt épp meghaladó határértékre utal.

Persze a dolog így is vicces, mert csak addig szolgálnak, amíg a hazájukat épp el nem érik, mert azt sose közelíthetik meg 1/végtelennél jobban.

Puma70 2020.05.03. 09:16:03

Ugocsa non coronat - a mondás eredetét a Katolikus lexikon adja meg a legrészletesebben: lexikon.katolikus.hu/U/Ugocsa%20non%20coronat.html
A Lexikon Tóth Béla: Szájról szájra cimü szólásgyüjteményére utal.
Ugocsa non coronat (lat.): ’Ugocsa nem koronáz’. – A hagyomány szerint: 1. az 1505. évi rákosi ogy-en a rendek kötelezték magukat, hogy II. (Jagelló) Ulászló (ur. 1490–1516) halála után idegent nem választanak többé kir-lyá. E megállapodást Ugocsa vm. – hazánk legkisebb vm-je – követei Békényi és Újhelyi írták elá. 1526. VIII. 29: a mohácsi csatavesztés után I. (Habsburg) Ferdinánd (ur. 1524–64) trónszerző próbálkozásakor →Werbőczy István az 1505-iki szövetséglevelet elküldte a vm-éknek. Amikor I. Ferdinánd a rendeket 1527. XI. 3: meghívta koronázására, írta ezt a rövid választ Ugocsa vm. 1635: e szólást a vita nélküli elutasításkor már használták. – 2. a →pragmatica sanctio tárgyalásakor 1722: az ogy-en hangzott el ogy-en először, amikor a leányörökös megkoronázására coronat vagy non coronat kifejezésekkel szavaztak; egyedüliként az ugocsai követ szavazott non coronat-tal s ezóta forog közszájon: ~. 88

Tóth Béla, Szájrul-szájra. Bp., 1901: 28.
süti beállítások módosítása