Succurrite cives! E fotót még régebben lőttem Fehérvárott, egy szép domborműről egy házkapu felett. Szépen fel van újítva, s remélem, a restaurátorok is jó munkát végeztek, és pontosan hozták helyre a feliratokat. Mert a feliratokat nem értem. Ebben kérem, hogy segítsetek. No lássuk!
Kezdjük a dombormű figurális ábrázolásaival. A központi alak egyértelműen Hermész, avagy Mercurius, ez a szárnyas pálcájából világosan kiderül. Mivelhogy pedig Hermész alapvetően hírnök, és elsősorban is a halál hírnöke, szerintem itt valami elhunytról, avagy elhunytakról emlékezett meg a dombormű alkotója. Felhívnám a figyelmet a puttókra, akik közül némelyek egy oszlopot (síremléket?) emelnek fel, egy másik, amelyik nem is puttó, hanem olyan mester-féle, mintha egy képet vésne ki, nyilván az elhunyt arcmását.
Mármost mit lehet mondani a feliratról? Az biztos, hogy jobboldalt az 1793 egy évszám, talán a halálozás évszáma. A bal oldali kartusban (keretben) ez olvasható:
A. F.
B. M. B. H.
Pin. (? Pln?)
Innentől vagyok tanácstalan. Eljutattam addig, hogy A(damo) F(ilio) B(eate) M(ortuo), ("a boldogan elhunyt Ádám fiunknak") de háttéradatok szerint ez teljesen bizonytalan, s egyébként is megbicsaklik a feloldás a második sorban, ahol a két B. azonos lehet (talán családnév?). A végén a Pin. esetleg lehetne a pinxit ("festette") rövidítése, leszámítva azt az aprócska tényt, hogy ide sokkal inkább sculpsit ("véste") illene. (Hacsak nem volt kifestve eredetileg. Hacsak nem mondok ezzel marhaságot.) Az sem biztos egyébként, hogy latin rövidítésekről van szó, bár a klasszicizáló dombormű mindenképpen erre utalna.
No kérem nagytudású olvasóimat, segítsenek, hogy próbáljunk valamelyest előrébb jutni a rejtélyben! A budai felirat esetében ez csodásan sikerült, itt is hasonlót remélek.